Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mykonos (Live on Boston Harbor)
Mykonos (Live am Hafen von Boston)
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
The
door
slammed
loud
and
rose
up
a
cloud
of
dust
on
us
Die
Tür
knallte
laut
und
wirbelte
eine
Staubwolke
über
uns
auf
Footsteps
follow,
down
through
the
hollow
sound,
torn
up
Schritte
folgen,
durch
den
hohlen
Klang,
aufgerissen
And
you
will
go
to
Mykonos
Und
du
wirst
nach
Mykonos
gehen
With
a
vision
of
a
gentle
coast
Mit
der
Vision
einer
sanften
Küste
And
a
sun
to
maybe
dissipate
Und
einer
Sonne,
die
vielleicht
Shadows
of
the
mess
you
made
Die
Schatten
des
Chaos,
das
du
angerichtet
hast,
zerstreut
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Pallid
animals
in
the
snow-tipped
pines
I
find
Fahle
Tiere
in
den
schneebedeckten
Kiefern
finde
ich
Hatching
from
the
seed
of
your
thin
mind
all
night
Die
ganze
Nacht
aus
dem
Samen
deines
dünnen
Geistes
schlüpfen
And
you
will
go
to
Mykonos
Und
du
wirst
nach
Mykonos
gehen
With
a
vision
of
a
gentle
coast
Mit
der
Vision
einer
sanften
Küste
And
a
sun
to
maybe
dissipate
Und
einer
Sonne,
die
vielleicht
Shadows
of
the
mess
you
made
Die
Schatten
des
Chaos,
das
du
angerichtet
hast,
zerstreut
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Brother,
you
don't
need
to
turn
me
away
Schwester,
du
brauchst
mich
nicht
abzuweisen
I
was
waiting
down
at
the
ancient
gate
Ich
wartete
unten
am
alten
Tor
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
I
remember
how
they
took
you
down
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
dich
mitnahmen
As
the
winter
turned
the
meadow
brown
Als
der
Winter
die
Wiese
braun
färbte
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
When
out
walking,
brother,
don't
you
forget
Wenn
du
spazieren
gehst,
Schwester,
vergiss
nicht
It
ain't
often
that
you'll
ever
find
a
friend
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
du
jemals
einen
Freund
findest
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Pecknold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.