Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chain - Live 1997; 2018 Remaster
Цепь - Живое выступление 1997; Ремастеринг 2018
Listen
to
the
wind
blow...
Слушай,
как
ветер
воет...
Watch
the
sun
rise
Смотри,
как
встает
солнце
Run
in
the
shadows...
Бежим
в
тени...
Damn
your
love,
damn
your
lies!
Будь
проклята
твоя
любовь,
будь
проклята
твоя
ложь!
And
if
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь
We
would
never
break
the
chain
Мы
никогда
не
разорвем
цепь
(Never
break
the
chain)
(Никогда
не
разорвем
цепь)
And
if
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас
(You
don't
love
me
now)
(Ты
не
любишь
меня
сейчас)
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь
We
would
never
break
the
chain
Мы
никогда
не
разорвем
цепь
(Never
break
the
chain)
(Никогда
не
разорвем
цепь)
Listen
to
the
wind
blow...
Слушай,
как
ветер
воет...
Down
comes
the
night
Наступает
ночь
Run
in
the
shadows...
Бежим
в
тени...
Damn
your
love,
damn
your
lies!
Будь
проклята
твоя
любовь,
будь
проклята
твоя
ложь!
Break
the
silence
Разорви
молчание
Damn
the
dark,
damn
the
light!
Будь
проклята
тьма,
будь
проклят
свет!
And
if
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь
We
would
never
break
the
chain
Мы
никогда
не
разорвем
цепь
(Never
break
the
chain)
(Никогда
не
разорвем
цепь)
And
if
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас
(You
don't
love
me
now)
(Ты
не
любишь
меня
сейчас)
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь
We
would
never
break
the
chain
Мы
никогда
не
разорвем
цепь
(Never
break
the
chain)
(Никогда
не
разорвем
цепь)
And
if
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас
(You
don't
love
me
now)
(Ты
не
любишь
меня
сейчас)
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь
We
would
never
break
the
chain
Мы
никогда
не
разорвем
цепь
(Never
break
the
chain)
(Никогда
не
разорвем
цепь)
Chain...
keep
us
together...
Цепь...
держит
нас
вместе...
(Running
in
the
shadows)
(Бежим
в
тени)
Chain...
keep
us
together...
Цепь...
держит
нас
вместе...
(Running
in
the
shadows)
(Бежим
в
тени)
Chain...
keep
us
together...
Цепь...
держит
нас
вместе...
(Running
in
the
shadows)
(Бежим
в
тени)
Chain...
keep
us
together...
Цепь...
держит
нас
вместе...
(Running
in
the
shadows)
(Бежим
в
тени)
Chain...
keep
us
together...
Цепь...
держит
нас
вместе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICK FLEETWOOD, JOHN MC VIE, LINDSEY BUCKINGHAM, STEPHANIE NICKS, CHRISTINE MCVIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.