Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
quero
que
Deus
me
ajude
Ich
will
nur,
dass
Gott
mir
hilft
E
o
menino
muito
mais
também
Und
dem
Jungen
noch
viel
mehr
Pois
a
rosa
é
uma
flor,
a
flor
é
uma
rosa
Denn
die
Rose
ist
eine
Blume,
die
Blume
ist
eine
Rose
O
menino
não
é
ninguém
Der
Junge
ist
niemand
Olha
o
menino,
ui
Schau
den
Jungen
an,
ui
Ui,
olha
o
menino,
ui
ui
ui
Ui,
schau
den
Jungen
an,
ui
ui
ui
Vou
viver,
e
cantar
Ich
werde
leben
und
singen
Desbravar,
outros
lugares
Andere
Orte
erkunden
Vou
viver,
e
cantar
Ich
werde
leben
und
singen
Desbravar,
outros
lugares
Andere
Orte
erkunden
Sentir
o
sabor
das
maçãs
Den
Geschmack
der
Äpfel
kosten
De
todas
as
manhãs
An
jedem
Morgen
Sem
esperar
menos,
amanhã
Ohne
weniger
zu
erwarten,
morgen
Eu
vou
me
sentir
melhor,
desfrutar
sem
dó
Ich
werde
mich
besser
fühlen,
genießen
ohne
Reue
Todas
as
idas,
a
Amsterdã
Alle
Reisen
nach
Amsterdam
Classe
executiva
no
cotidiano
Business
Class
im
Alltag
Não
fazer
parte
Nicht
dazugehören
Carimbo
pra
vários
lugares
em
primeira
classe
Stempel
für
viele
Orte
in
der
ersten
Klasse
Qatar,
talvez,
não
sei
Katar,
vielleicht,
ich
weiß
nicht
Ainda
decidindo
a
companhia
Ich
entscheide
mich
noch
für
die
Fluggesellschaft
Por
opção
e
não
incapacidade
Aus
Wahl
und
nicht
aus
Unvermögen
Solta
o
cabelo,
linda
Lass
dein
Haar
los,
Schöne
Nesse
conversível
In
diesem
Cabrio
Visão
panorâmica
e
tudo
fica
lindo
Panoramablick
und
alles
sieht
wunderschön
aus
Defino
o
trajeto,
conheço
o
melhor
caminho
Ich
bestimme
die
Route,
ich
kenne
den
besten
Weg
No
banco
de
couro
ela
me
diz,
te
amo,
sorrindo
Auf
dem
Ledersitz
sagt
sie
mir,
ich
liebe
dich,
lächelnd
Cidade
grande,
cheia
de
possibilidades
Großstadt,
voller
Möglichkeiten
São
Paulo,
onde
os
sentimentos
são
demonstrados
São
Paulo,
wo
Gefühle
gezeigt
werden
Por,
gigas
e
kbites,
mensagem
de
texto
ou
até
um
Whatsapp
Durch
Gigabytes
und
Kilobytes,
Textnachrichten
oder
sogar
eine
WhatsApp
O
garoto
que
só
ouvia
falar
de
fora,
do
Pontal,
Jurerê
Der
Junge,
der
nur
von
außerhalb
hörte,
von
Pontal,
Jurerê
Internacional,
hoje
visitante
em
coberturas,
que
tal
International,
heute
Besucher
in
Penthäusern,
wie
wäre
es
Fui
ler
uns
livros,
comprar
uns
quadros,
dar
uma
moral
Ich
ging
Bücher
lesen,
Bilder
kaufen,
ein
bisschen
Moral
geben
Vou
cuidar
da
saúde,
como
recomendado
Ich
werde
auf
meine
Gesundheit
achten,
wie
empfohlen
Fazer
umas
corridas
no
calçadão
e
encontrar
uns
aliados
Ein
paar
Runden
auf
der
Promenade
laufen
und
ein
paar
Verbündete
treffen
Futebol
fim
de
semana,
cerveja
na
mesa
Fußball
am
Wochenende,
Bier
auf
dem
Tisch
Sem
precisar,
contar
centavos
Ohne
Pfennige
zählen
zu
müssen
E
uma
vida
assim,
vai
ser
melhor
pra
mim
Und
so
ein
Leben
wird
besser
für
mich
sein
Que
o
menino
alcance
a
melhoria,
mas
só
no
sapatin
Dass
der
Junge
die
Verbesserung
erreicht,
aber
nur
auf
Samtpfoten,
ganz
vorsichtig
Vou,
só
no
sapatin,
é
Ich
werde,
nur
auf
Samtpfoten,
äh
No
sapatin,
eu
Auf
Samtpfoten,
ich
No
sapatin
Auf
Samtpfoten
Vou
viver,
e
cantar
Ich
werde
leben
und
singen
Desbravar,
outros
lugares
Andere
Orte
erkunden
Vou
viver,
e
cantar
Ich
werde
leben
und
singen
Desbravar,
outros
lugares
Andere
Orte
erkunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fleezus
Альбом
Ondas
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.