Fleezus feat. CESRV, SD9, KBrum, Scarlett Wolf & Li-O - Seleção - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fleezus feat. CESRV, SD9, KBrum, Scarlett Wolf & Li-O - Seleção




Seleção
Selection
Ahn, check
Ahn, check
Zusflee
Zusflee
Hmm
Hmm
É que eles nos evita, evita, evita, evita
They avoid us, avoid, avoid, avoid
Mas 'tamo em todos lugares
But we're everywhere
É a firma rica, rica, rica, rica, rica
It's the rich, rich, rich, rich, rich firm
Trazendo a melhora pros familiares
Bringing improvement to families
MCs de alta voltagem
High voltage MCs
Fazendo barulho pelas cidades
Making noise through the cities
De verdade
Really
É um fruto da sagacidade
It's a fruit of sagacity
E um dia eu comentei com meu parceiro Saulo, nós ia ficar muito ricos
And one day I commented with my partner Saulo, we were going to be very rich
E estamos? Ainda não, mas eu sei que 'tamo no caminho
And are we? Not yet, but I know we're on the way
Trabalho calado, time unido e a proposta é propagar o estilo
Quiet work, the team is united and the proposal is to spread the style
Tracksuit Mafia Brasil, top boys, segue o ritmo
Tracksuit Mafia Brasil, top boys, follow the rhythm
SD na contenção fazendo parecer fácil no RJ
SD on containment making it look easy in RJ
Rajada nas linha, espaço nós cria e a consequência de tudo é as nota
Burst in the lines, space we create and the consequence of everything is the notes
Me nota, na festa 'tamo cogitado, a fila foi grande pra ver o fracasso
Notice me, at the party we're being considered, the line was long to see the failure
Que sirva de exemplo pra vocês, meu bonde tipo Lukaku
May it serve as an example for you, my crew is like Lukaku
Resgatando as raízes, fortificando minha base, sigo firme
Rescuing the roots, strengthening my base, I remain firm
Campeão no microfone, isso aqui é tipo um esporte pra mim
Champion on the microphone, this is like a sport for me
De office boy a MC de grime, ring ring, ligações de Austin, han
From office boy to grime MC, ring ring, calls from Austin, han
Então pull up, filha da pull up
So pull up, daughter of pull up
Trajado de Nike pra lhe atacar
Dressed in Nike to attack you
A peça na cintura
The piece is on the waist
Vou aplicar na mira
I'm going to apply it on target
Mira, não corre da viatura
Target, don't run from the patrol car
Meu bonde é pesado, passa por cima
My crew is heavy, it runs over
Então pull up, filha da pull up
So pull up, daughter of pull up
Pull up, filha da pull up
Pull up, daughter of pull up
Pull up, filha da pull up
Pull up, daughter of pull up
Trajado de Nike pra lhe atacar
Dressed in Nike to attack you
A peça na cintura
The piece is on the waist
Vou aplicar na mira
I'm going to apply it on target
Mira, não corre da viatura
Target, don't run from the patrol car
Meu bonde é pesado, passa por cima
My crew is heavy, it runs over
Então pull up, filha da pull up
So pull up, daughter of pull up
Pull up, filha da pull up
Pull up, daughter of pull up
Deram papo de maluco
They talked crazy
Rima é coisa de maluco, eu maluco no pedaço dos rico
Rhyme is crazy stuff, I'm crazy in the rich people's place
Justin, Maurício maluco
Justin, crazy Maurício
Broto de Kenner e meia, ela fica em choque, vai se é bandido
I sprout from Kenner and socks, she's in shock, she only goes if she's a bandit
Lembro o choque do Manguinho, fundamento de melhoria pros morador
I remember the shock of Manguinho, the foundation of improvement for the residents
Então vomitei bala pra dentro do
So I vomited bullets into the
Opressor, SD o fenômeno, dissemino o grime no Rio
Oppressor, SD the phenomenon, I disseminate grime in Rio
Pio do lado da madame, de Renegade tenho mel, vem enxame
Pio next to the madam, I have honey from Renegade, come swarm
De cococó, papo de gangue, caô,
Of cococó, gang talk, caô,
Cagão, nunca viu derramamento de sangue
Coward, never seen bloodshed
O dinheiro dos cria tem sangue e muita luta,
The money of the cria has blood and a lot of struggle,
Meu dinheiro é fruto real da minha conduta
My money is the real fruit of my conduct
Pergunta em Bonsucesso que os amigo
Ask in Bonsucesso that the friends
Escuta, tal do fenômeno (Shhh, filho da puta)
Listen, such a phenomenon (Shhh, son of a bitch)
Dúvida de que eu sou vencedor eu não
Doubt that I am a winner I no longer
Tenho mais, então deixa os caninha vir atrás
I have more, so let the caninha come after
'Tão fudido na mão do vagabundo,
They're fucked in the hands of the bum,
Mas tem bala, dois bagulho mais bolado fugindo nós é mais
But there are bullets, two more crazy things running away from us is more
Dúvida de que eu sou vencedor eu não
Doubt that I am a winner I no longer
Tenho mais, então deixa as mulher curtindo em paz
I have more, so let the women enjoy themselves in peace
De onde o filho chora e a mãe não vê,
From where the son cries and the mother doesn't see,
é Bird Box, também sou o monstro que ninguém quer ver, oi
it's Bird Box, I'm also the monster that nobody wants to see, hi
Me destaco tipo a Marta, teu ego é o que te mata
I stand out like Marta, your ego is what kills you
Desconstruo pensamento de boy com mente primata
I deconstruct the thoughts of boys with primate minds
Sou preta e não mulata, flow que na mente
I'm black and not mulatto, flow that's on my mind
Experimenta, o Wolf de trás pra frente
Try it, just read the Wolf backwards
Pra menina é o gene, por isso quebra corrente
For girls it's the gene, that's why it breaks the chain
Ninguém limita, a gente chega onde quiser chegar
Nobody limits, we get where we want to go
Fleezus chamou no WhatsApp
Fleezus called on WhatsApp
Montou a seleção e mandou me convocar
He set up the selection and sent me a call
Então pega a visão
So get the vision
Nós sustenta os papo respeitando os fundamento
We sustain the talk respecting the foundation
Uma caixa de milhão
A box of a million
Estamos fora da linha de impedimento
We are outside the offside line
Taca no meu peito essa responsa que eu sustento
Throw this responsibility on my chest that I support
Eu não me contento com menos do que eu mereço
I'm not satisfied with less than I deserve
Pra ter o que eu quero dou tudo que eu tenho
To have what I want I give everything I have
Jogadora cara, valores sem preço,
Expensive player, priceless values, faith
Então pull up, filha da pull up
So pull up, daughter of pull up
Trajado de Nike pra lhe atacar
Dressed in Nike to attack you
A peça na cintura
The piece is on the waist
Vou aplicar na mira
I'm going to apply it on target
Mira, não corre da viatura
Target, don't run from the patrol car
Meu bonde é pesado, passa por cima
My crew is heavy, it runs over
Então pull up, filha da pull up
So pull up, daughter of pull up
Pull up, filha da pull up
Pull up, daughter of pull up
Pull up, filha da pull up
Pull up, daughter of pull up
Trajado de Nike pra lhe atacar
Dressed in Nike to attack you
A peça na cintura
The piece is on the waist
Vou aplicar na mira
I'm going to apply it on target
Mira, não corre da viatura
Target, don't run from the patrol car
Meu bonde é pesado, passa por cima
My crew is heavy, it runs over
Então pull up, filha da pull up
So pull up, daughter of pull up
Pull up, filha da pull up
Pull up, daughter of pull up





Fleezus feat. CESRV, SD9, KBrum, Scarlett Wolf & Li-O - Ruas
Альбом
Ruas
дата релиза
29-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.