Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9aloli
zinek
ma
ydoum
Sie
sagten
mir,
deine
Schönheit
hält
nicht
ewig
W
ana
9otlek
beli
ri7
binatna
ma
yjouz
(Yeah)
Und
ich
sagte
dir,
dass
nichts
zwischen
uns
kommt
(Yeah)
Machi
khayef
ida
yedouk
Ich
habe
keine
Angst,
dass
sie
dich
nehmen
3aychin
futur
nez3af
nkassar
la
play
12
Wir
leben
die
Zukunft,
ich
werde
wütend,
ich
zerstöre
die
Play
12
Mayhamnich
nti7
kayen
l
H
3tili
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
falle,
es
gibt
H,
gib
es
mir
Mayhamnich
tefham
ma
na3tikch
tchof
b3ini
Es
ist
mir
egal,
ob
du
verstehst,
ich
lasse
dich
nicht
durch
meine
Augen
sehen
3alabalek
beli
nebghik
3labali
beli
tebghini
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
W
ida
7abiti
la
bague
ana
7ab
Lamborghini
Und
wenn
du
den
Ring
wolltest,
ich
will
einen
Lamborghini
W
doula
ray
tebradi
w
zen9a
ray
jif
Und
der
Staat
macht
Ärger
und
die
Straße
ist
rau
Essoug
y7ab
l
cash
kima
essoug
y7ab
s'sif
Der
Markt
liebt
Bargeld,
so
wie
der
Markt
den
Sommer
liebt
Sel3a
rif
t7ab
el
mouja
w
da7ka
m3a
la
mif
Ware
aus
dem
Rif
liebt
die
Welle
und
das
Lachen
mit
der
Familie
Ghir
bnif
njouk
l7oumtek
w
n7atok
fiha
dif
Nur
mit
Stolz
kommen
wir
in
dein
Viertel
und
machen
dich
dort
zum
Gast
W
ta3a9lo
la
diff
nhar
nkono
jayzin
Und
ihr
werdet
den
Unterschied
merken,
an
dem
Tag,
an
dem
wir
vorbeikommen
7afatlha
l
code
bla
ma
n9olha
sayssi
Ich
habe
ihren
Code
auswendig
gelernt,
ohne
ihr
zu
sagen,
sei
vorsichtig
Chayef
fiha
kolch
w
lokhrin
ybano
basic
Ich
sehe
alles
in
ihr
und
die
anderen
sehen
basic
aus
Mwachem
kima
Dave
ndir
el
bota
kima
Jay
Z
(Yeah)
Tätowiert
wie
Dave,
ich
mache
Moves
wie
Jay
Z
(Yeah)
Men
9albi
datni
la
brune
Mein
Herz
hat
die
Brünette
erobert
3adyani
ytalbou
fiya
Meine
Feinde
fordern
mich
heraus
W
ana
sayi
wefatli
l
batterie
Und
bei
mir
ist
die
Batterie
schon
leer
Ntayar
rass
li
siya
Ich
schlage
dem
den
Kopf
ab,
der
es
versucht
Dahri
melyan
cicatrice
Mein
Rücken
ist
voller
Narben
7ati
yedek
3la
l
kiya
Leg
deine
Hand
auf
die
Brandnarbe
Tmanit
tkon
chaftek
madre
Ich
wünschte,
meine
Mutter
hätte
dich
gesehen
Skanti
3a9li
ntiya
Du
hast
meinen
Verstand
bewohnt
Lyom
3andi
ma
na7kilek
jibli
tay
la
yebred
Heute
habe
ich
dir
was
zu
erzählen,
bring
mir
Tee,
bevor
er
kalt
wird
B3id
3la
l
bled
f
kol
zni9a
kayen
plug
Weit
weg
vom
Land,
in
jeder
Gasse
gibt
es
einen
Plug
Ida
kan
7kamt
3lik
a3raf
beli
kayen
preuve
Wenn
ich
über
dich
urteile,
wisse,
dass
es
Beweise
gibt
Dayr
kolch
wa7di
wa9ef
nayed
God
bless
Ich
mache
alles
allein,
stehe
aufrecht,
Gott
segne
Balak
ghodwa
ra7
nti7
chkon
chaf
Vielleicht
falle
ich
morgen,
wer
weiß
das
schon
Nwali
lelor
ndawar
kif
don't
checks
Ich
gehe
zurück,
drehe
es
um,
anders
als
geplatzte
Schecks
Kima
l3adyan
dima
les
splifs
j'enchaine
Wie
die
Feinde,
immer
Spliffs,
ich
rauche
Kette
Rassi
fou9
raya
m9abel
face
d'angel
Mein
Kopf
über
der
Flagge,
gegenüber
einem
Engelsgesicht
Wow
t7ab
t3andni
t7ab
risk
Wow,
du
willst
mich
nachahmen,
du
liebst
das
Risiko
Machi
doul
t7ab
el
Fendi
Nicht
wie
die,
du
liebst
Fendi
Denya
t7ab
tedini
bébé
khalik
3andi
Die
Welt
will
mich
holen,
Baby,
bleib
bei
mir
Lasma3ti
khabawah
ghir
a3arfi
compte
blindé
(Aah)
Wenn
du
hörst,
sie
haben
ihn
versteckt,
wisse
einfach,
das
Konto
ist
gepanzert
(Aah)
Lazem
ndiro
plata
n7atek
fi
laman
Wir
müssen
Geld
machen,
dich
in
Sicherheit
bringen
Bech
na9der
nbronchi
data
nkhaf
ydor
l7al
Damit
ich
Daten
verbinden
kann,
ich
fürchte,
die
Lage
ändert
sich
F
derba
tkoni
fatal
Im
entscheidenden
Moment
bist
du
fatal
Nefra7
sba7
ki
nefta7
3ini
fi
had
sata
Ich
freue
mich
morgens,
wenn
ich
meine
Augen
bei
dieser
Frau
öffne
I
love
you
Ich
liebe
dich
Men
9albi
datni
la
brune
Mein
Herz
hat
die
Brünette
erobert
3adyani
ytalbou
fiya
Meine
Feinde
fordern
mich
heraus
W
ana
sayi
wefatli
l
batterie
Und
bei
mir
ist
die
Batterie
schon
leer
Ntayar
rass
li
siya
Ich
schlage
dem
den
Kopf
ab,
der
es
versucht
Dahri
melyan
cicatrice
Mein
Rücken
ist
voller
Narben
7ati
yedek
3la
l
kiya
Leg
deine
Hand
auf
die
Brandnarbe
Tmanit
tkon
chaftek
madre
Ich
wünschte,
meine
Mutter
hätte
dich
gesehen
Skanti
3a9li
ntiya
Du
hast
meinen
Verstand
bewohnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Koulougli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.