Текст и перевод песни Fler - VIBE 2.0
"Im
September
letzten
Jahres
"Last
September
Hatte
die
Polizei
den
Angeber-Mercedes
des
Rappers
im
Visier
The
police
had
their
eyes
on
the
rapper's
show-off
Mercedes
Schnell
gerät
die
Verkehrskontrolle
außer
Kontrolle
The
traffic
stop
quickly
got
out
of
control
Damals
gibt
er
eine
kleine
Kostprobe
Back
then
he
gave
a
little
taste
Seines
gewaltigen
Wortschatzes
Of
his
vast
vocabulary
Einhundert
Prozent
Aggro
Berlin."
One
hundred
percent
Aggro
Berlin."
(Simes
got
that
secrеt
sauce)
(Simes
got
that
secret
sauce)
Bleibe
Nummеr
eins
in
der
City
Staying
number
one
in
the
city
Brandneuer
Vibe
in
der
City
Brand
new
vibe
in
the
city
Immer
ride
or
die
in
der
City
Always
ride
or
die
in
the
city
Sie
macht
die
Beine
breit
in
der
City
She
spreads
her
legs
in
the
city
Bleibe
Nummer
eins
in
der
City
(Ey,
ey)
Staying
number
one
in
the
city
(Ey,
ey)
Brandneuer
Vibe
in
der
City
(Brandneuer
Vibe)
Brand
new
vibe
in
the
city
(Brand
new
vibe)
Immer
ride
or
die
in
der
City
(What,
what?)
Always
ride
or
die
in
the
city
(What,
what?)
Sie
macht
die
Beine
breit
in
der
City
(Let′s
go)
She
spreads
her
legs
in
the
city
(Let′s
go)
Baby,
dein
neuer
Freund
(What?)
ist
nur
ein
Wannabe
Baby,
your
new
boyfriend
(What?)
is
just
a
wannabe
Mein
Sex
ist
First
Class,
deiner
nur
Economy
(Okay)
My
sex
is
first
class,
yours
is
just
economy
(Okay)
Du
hängst
in
Shishabars
und
du
denkst
nur
an
mich
You
hang
out
in
shisha
bars
and
you
only
think
of
me
Kein
echter
Mann
ist
da,
wenn
du
mit
andern
Männern
bist
(No)
No
real
man
is
there
when
you're
with
other
men
(No)
Ich
putz'
die
Desert
Eagle
hinter
meiner
Jalousie
(What?)
I
clean
the
Desert
Eagle
behind
my
blinds
(What?)
Ich
hab′
noch
immer
weiße
Steine
in
den
Pradajeans
(Pradajeans)
I
still
have
white
rocks
in
my
Prada
jeans
(Prada
jeans)
Wie
sie
den
Booty
shaket,
sporty
wie
Gatorade
The
way
she
shakes
that
booty,
sporty
like
Gatorade
Bitches
sliden
in
die
DMs
wie
auf
Inlineskates
(Slide)
Bitches
slide
into
the
DMs
like
on
inline
skates
(Slide)
Alles
funkelt
im
Ambylight
(Okay)
Everything
sparkles
in
the
ambient
light
(Okay)
Bin
auf
der
schiefen
Bahn
perfekt
gestylt
I'm
perfectly
styled
on
the
wrong
path
Fick'
ich
den
Fanboy,
tut
es
mir
nicht
leid
If
I
fuck
the
fanboy,
I'm
not
sorry
Wie
ich
sie
klar
mach',
merkt
sie
sich
for
life
The
way
I
handle
her,
she'll
remember
it
for
life
Bleibe
Nummer
eins
in
der
City
(Nummer
eins
in
der
City)
Staying
number
one
in
the
city
(Number
one
in
the
city)
Brandneuer
Vibe
in
der
City
(Brandneuer
Vibe)
Brand
new
vibe
in
the
city
(Brand
new
vibe)
Immer
ride
or
die
in
der
City
(What?)
Always
ride
or
die
in
the
city
(What?)
Sie
macht
die
Beine
breit
in
der
City
(Let′s
go)
She
spreads
her
legs
in
the
city
(Let′s
go)
Bleibe
Nummer
eins
in
der
City
(Ey,
ey)
Staying
number
one
in
the
city
(Ey,
ey)
Brandneuer
Vibe
in
der
City
(Brandneuer
Vibe)
Brand
new
vibe
in
the
city
(Brand
new
vibe)
Immer
ride
or
die
in
der
City
(What,
what?)
Always
ride
or
die
in
the
city
(What,
what?)
Sie
macht
die
Beine
breit
in
der
City
(Let′s
go)
She
spreads
her
legs
in
the
city
(Let′s
go)
Und
all
die
neuen
Hoes
(What?),
sie
sind
nur
Bootycalls
And
all
the
new
hoes
(What?),
they're
just
booty
calls
Du
bist
nicht
zufällig
im
Club,
ich
weiß,
dass
du
mich
stalkst
(Ey,
ey)
You're
not
at
the
club
by
accident,
I
know
you're
stalking
me
(Ey,
ey)
Steh'
auf
dem
Flyer
drauf,
steig′
aus
dem
Wagen
aus
(Scurr)
I'm
on
the
flyer,
get
out
of
the
car
(Scurr)
Die
Ladys
lieben
mich
so,
weil
ich
ein'n
Psychiater
brauch′
(What?)
The
ladies
love
me
so
much
because
I
need
a
psychiatrist
(What?)
RTL-Reporter
wollen
mich
in
U-Haft
seh'n
(Okay)
RTL
reporters
want
to
see
me
in
jail
(Okay)
Weiß′
schon
vor
dem
Urteil,
dass
ich
in
Berufung
geh'
(Safe)
I
know
before
the
verdict
that
I'm
going
to
appeal
(Safe)
Chill'
mit
der
flyest
Hoe,
immer
auf
Diet
Coke
(Oh,
oh)
Chilling
with
the
flyest
hoe,
always
on
Diet
Coke
(Oh,
oh)
Sag′
den
Bull′n,
ich
hab'
ein′n
Führerschein,
doch
weiß
nicht,
wo
(Sorry)
Tell
the
cops
I
have
a
driver's
license,
but
I
don't
know
where
(Sorry)
Bin
auf
der
Straße
hier,
all
day,
all
night
(All
day)
I'm
on
the
streets
here,
all
day,
all
night
(All
day)
Und
immer
wieder
Polizeigewalt
(All
night)
And
again
and
again,
police
brutality
(All
night)
Fick'
ich
den
Fanboy,
tut
es
mir
nicht
leid
(Auf
kein′n)
If
I
fuck
the
fanboy,
I'm
not
sorry
(Not
at
all)
Wie
ich
sie
klar
mach',
merkt
sie
sich
for
life
(What,
what?)
The
way
I
handle
her,
she'll
remember
it
for
life
(What,
what?)
Bleibe
Nummer
eins
in
der
City
(Nummer
eins
in
der
City)
Staying
number
one
in
the
city
(Number
one
in
the
city)
Brandneuer
Vibe
in
der
City
(Brandneuer
Vibe)
Brand
new
vibe
in
the
city
(Brand
new
vibe)
Immer
ride
or
die
in
der
City
(What?)
Always
ride
or
die
in
the
city
(What?)
Sie
macht
die
Beine
breit
in
der
City
(Let′s
go)
She
spreads
her
legs
in
the
city
(Let′s
go)
Bleibe
Nummer
eins
in
der
City
(Ey,
ey)
Staying
number
one
in
the
city
(Ey,
ey)
Brandneuer
Vibe
in
der
City
(Brandneuer
Vibe)
Brand
new
vibe
in
the
city
(Brand
new
vibe)
Immer
ride
or
die
in
der
City
(What,
what?)
Always
ride
or
die
in
the
city
(What,
what?)
Sie
macht
die
Beine
breit
in
der
City
(Let's
go)
She
spreads
her
legs
in
the
city
(Let's
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Patrick Losensky, Simes Branxons
Альбом
WIDDER
дата релиза
25-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.