Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Simes
got
that
secret
sauce)
(Simes
got
that
secret
sauce)
(DJ
Ilan
bounct
den
Beat)
(DJ
Ilan
bouncin'
the
beat)
Fahre
durch
die
Nacht,
seh'
nur
die
Sterne
am
Funkeln
Driving
through
the
night,
I
only
see
the
stars
twinkling
Aber
meine
TEC-9,
sie
leuchtet
im
Dunkeln
But
my
TEC-9,
it
glows
in
the
dark
Hab'
so
viele
Hater,
aber
du
bist
mein
Schutzschild
Got
so
many
haters,
but
you're
my
shield,
girl
Alles
bulletproof
und
die
Scheiben
verdunkelt
Everything
bulletproof
and
the
windows
tinted
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
(What,
what?)
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
(What,
what?)
Die
TEC
an
meiner
Seite
(Ey)
The
TEC
by
my
side
(Hey)
In
all
den
dunklen
Tagen
(Let's
go)
In
all
the
dark
days
(Let's
go)
Mach'
den
Drive-By
ganz
alleine
(Ey),
Multitasking
(Okay)
Doin'
the
drive-by
all
alone
(Hey),
multitasking
(Okay)
Habe
die
TEC-9
(TEC-9),
lebe
das
Fast
Life
Got
the
TEC-9
(TEC-9),
livin'
the
fast
life
Habe
den
good
Taste,
bringe
die
bad
Vibes
(Bad
Vibes)
Got
the
good
taste,
bringin'
the
bad
vibes
(Bad
Vibes)
Mein
Leben
sorgenfrei,
Religion
ist
Dollar-Sign
(Wuh)
My
life
carefree,
religion
is
dollar
sign
(Woo)
Hau'
ich
am
morgen
rein,
kriegt
die
Schlampe
Borderline
(Ey,
ey)
When
I
bust
in
the
morning,
the
bitch
gets
borderline
(Hey,
hey)
Flex'
und
flieg'
in
'nem
Jordan
3,
Kripo
macht
auf
CSI
Flexin'
and
flyin'
in
some
Jordan
3s,
the
cops
playin'
CSI
Bleibe
ein
Baller
wie
Kobe
Bryant,
Gangsterlife
mein
Copyright
(Gang,
Gang)
Stayin'
a
baller
like
Kobe
Bryant,
gangster
life
my
copyright
(Gang,
Gang)
Bin
ein
Troublemaker
(Troublemaker),
kill'
wie
der
Undertaker
(Ah)
I'm
a
troublemaker
(Troublemaker),
killin'
like
the
Undertaker
(Ah)
Mach
nicht
auf
Moneymaker
(Okay),
ihr
seid
nur
Copy-Paster
Don't
act
like
a
moneymaker
(Okay),
y'all
just
copy-pasters
Werd
nur
der
Papi-pap,
wenn
mir
das
Gummi
platzt
(Oh)
Only
become
a
daddy
when
the
rubber
bursts
(Oh)
Komm'
bei
der
Bitch
ins
Face,
nenn'
es
den
"Moneyshot"
(What?)
Cum
on
the
bitch's
face,
call
it
the
"Moneyshot"
(What?)
Fahre
durch
die
Nacht,
seh'
nur
die
Sterne
am
Funkeln
Driving
through
the
night,
I
only
see
the
stars
twinkling
Aber
meine
TEC-9,
sie
leuchtet
im
Dunkeln
But
my
TEC-9,
it
glows
in
the
dark
Hab'
so
viele
Hater,
aber
du
bist
mein
Schutzschild
Got
so
many
haters,
but
you're
my
shield,
girl
Alles
bulletproof
und
die
Scheiben
verdunkelt
Everything
bulletproof
and
the
windows
tinted
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
Ich
bin
dir
zu
asozial,
jeden
Tag
nur
Partytime
I'm
too
antisocial
for
you,
every
day
is
party
time
Trage
meine
Js
in
weiß,
Hoe,
mach
nicht
auf
Ladylike
(Let's
go)
Wearin'
my
white
Js,
hoe,
don't
act
ladylike
(Let's
go)
Sie
ist
seit
drei
Tagen
wach,
habe
sie
gestern
klar
gemacht
She's
been
awake
for
three
days,
I
cleared
her
out
yesterday
Platinkette
um
den
Hals,
weil
sie
so
zu
dem
Bentley
passt
(What,
what?)
Platinum
chain
around
my
neck,
'cause
it
matches
the
Bentley
(What,
what?)
Bange
nur
Studentenhoes
(What,
what?)
Only
bang
college
hoes
(What,
what?)
Wurde
nur
mit
Gangstern
groß
(What,
what?)
Only
grew
up
with
gangsters
(What,
what?)
Die
Schlampe
will
'nen
Zungenkuss,
Airwaves
The
bitch
wants
a
French
kiss,
Airwaves
Spritze
meine
DNA
in
ihr
Face
(Komm)
Inject
my
DNA
in
her
face
(Come
on)
Ich
bin
so
ein
Ficker,
all
die
Bitches
nenn'n
mich
"Stallion"
(Yeah)
I'm
such
a
fucker,
all
the
bitches
call
me
"Stallion"
(Yeah)
Fahr'
besoffen
durch
Neukölln
und
ficke
meine
Felgen
(Wrrum)
Drivin'
drunk
through
Neukölln,
fuckin'
up
my
rims
(Wrrum)
Sag'
der
kleinen
Schlampe,
sie
soll
sich
nie
wieder
melden
(Let's
go)
Tell
the
little
bitch
never
to
call
again
(Let's
go)
Lichterfelde
fourty-five,
sind
immer
noch
dieselben,
Kanak
Lichterfelde
forty-five,
still
the
same,
Kanak
Fahre
durch
die
Nacht,
seh'
nur
die
Sterne
am
Funkeln
Driving
through
the
night,
I
only
see
the
stars
twinkling
Aber
meine
TEC-9,
sie
leuchtet
im
Dunkeln
But
my
TEC-9,
it
glows
in
the
dark
Hab'
so
viele
Hater,
aber
du
bist
mein
Schutzschild
Got
so
many
haters,
but
you're
my
shield,
girl
Alles
bulletproof
und
die
Scheiben
verdunkelt
Everything
bulletproof
and
the
windows
tinted
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
(LEVEL,
LEVEL,
LEVEL)
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
(LEVEL,
LEVEL,
LEVEL)
Dicka,
alles
bulletproof,
Magazin
geladen
voll
mit
Projektilen
Dicka,
everything
bulletproof,
magazine
fully
loaded
with
projectiles
Wenn
ich
ziele,
landet
Blut
auf
roten
Fliesen
(Pah)
When
I
aim,
blood
lands
on
red
tiles
(Pah)
Ich
zieh
die
Fäden,
du
nur
an
Guitar-Strings
(Yeah)
I
pull
the
strings,
you're
just
on
guitar
strings
(Yeah)
Und
date
paar
Mami-Bitches
wie
Lisa
Ann
And
date
a
few
mommy
bitches
like
Lisa
Ann
Eure
Rap-Idole
haben
Angst,
jeder
Reim
ein
Komapunch
Your
rap
idols
are
scared,
every
rhyme
a
knockout
punch
Drum
halten
alle
Mindestabstand
wie
bei
Corona-Angst
(Wuh)
That's
why
everyone
keeps
their
distance
like
they're
scared
of
Corona
(Woo)
Next
Level
Punisher,
regel'
für
die
Fam
wie
Frank
Castle
Next
level
punisher,
handle
things
for
the
fam
like
Frank
Castle
Hab
die
TEC-9
geladen
und
die
Bitch
blowt
im
Wagen
(Ah)
Got
the
TEC-9
loaded
and
the
bitch
is
blowin'
in
the
car
(Ah)
Lade
neu,
jeder
der
Feinde
in
meinem
Fadenkreuz
Reload,
every
enemy
in
my
crosshairs
Wagt
ihr
euch,
seht
ihr
mich
ballern,
genau
wie
Marco
Reus
If
you
dare,
you'll
see
me
ballin',
just
like
Marco
Reus
Komme
mit
Hengzt,
Flizzy,
auf
alte
Schule
Comin'
with
Hengzt,
Flizzy,
old
school
style
In
der
TEC
steckt
für
jeden
Kek
'ne
Kugel
In
the
TEC
there's
a
bullet
for
every
piece
of
crack
Fahre
durch
die
Nacht,
seh'
nur
die
Sterne
am
funkeln
Driving
through
the
night,
I
only
see
the
stars
twinkling
Aber
meine
TEC-9,
sie
leuchtet
im
Dunkeln
But
my
TEC-9,
it
glows
in
the
dark
Hab'
so
viele
Hater,
aber
du
bist
mein
Schutzschild
Got
so
many
haters,
but
you're
my
shield,
girl
Alles
bulletproof
und
die
Scheiben
verdunkelt
Everything
bulletproof
and
the
windows
tinted
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
Mit
dir
fühl'
ich
mich
safe,
mit
dir
fühl'
ich
mich
safe
With
you
I
feel
safe,
with
you
I
feel
safe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Losensky, Fabio Cataldi, Simes Branxons, Marco Tscheschlok, Level
Альбом
WIDDER
дата релиза
25-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.