Текст и перевод песни Fler feat. Beatzarre - Ich werde nie vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich werde nie vergessen
I Will Never Forget
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
Leben
so
spielt.
I'll
never
forget
how
life
plays
out.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
I'll
never
forget,
and
that's
why
I
stand
here
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
leben
so
spielt.
I'll
never
forget
how
life
plays
out.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
I'll
never
forget,
and
that's
why
I
stand
here
Ich
werde
nie
vergessen.
I
will
never
forget.
Ein
kleiner
Junge
in
′ne
großen
Stadt
A
little
boy
in
a
big
city
Träumt
das
er's
aufjedenfall
nach
oben
schafft.
Dreams
that
he'll
make
it
to
the
top.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Wie
mein
Vater
mir
den
Rücken
kehrte.
How
my
father
turned
his
back
on
me.
Doch
ich
schwor
mir
das
ich
glücklich
werde
But
I
swore
to
myself
that
I
would
be
happy
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Hand
in
Hand
durch
Südberlin
Hand
in
hand
through
South
Berlin
Ich
ging
ihr
dauernd
fremd,
doch
sie
hat
mir
verziehen.
I
cheated
on
her
constantly,
but
she
forgave
me.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Wie
sie
kamen
um
mich
ins
Heim
zu
holen.
How
they
came
to
take
me
to
the
home.
Jugendknast,
betreutes
Einzelwohnen.
Juvenile
prison,
supervised
single
living.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Wie
die
Mauern
fielen
und
Berlin,
How
the
walls
fell
and
Berlin,
Meine
Stadt
war
wieder
eins.
Ich
war
7
My
city
was
one
again.
I
was
7
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Die
kalten
Wände
in
der
Psychatrie
The
cold
walls
in
the
psychiatric
ward
Doch
ich
habe
es
geschafft,
irgentwie.
But
I
made
it,
somehow.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Wie
ich
plötzlich
meine
Lehre
schmiss
How
I
suddenly
quit
my
apprenticeship
Bomb
die
ganze
Stadt
mit
meinem
Stift
Bomb
the
whole
city
with
my
pen
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Ihr
habt
mich
alle
früher
unterschätzt.
You
all
underestimated
me
before.
Doch
ich
habe
gekämpft,
bis
zuletzt.
But
I
fought
to
the
very
end.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
Leben
so
spielt.
I'll
never
forget
how
life
plays
out.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
I'll
never
forget,
and
that's
why
I
stand
here
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
leben
so
spielt.
I'll
never
forget
how
life
plays
out.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
I'll
never
forget,
and
that's
why
I
stand
here
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Wie
der
erste
Flieger
in
das
Hochhaus
kachte,
How
the
first
plane
crashed
into
the
skyscraper,
Als
ich
Zuhaus′
die
ersten
Strophen
machte.
As
I
was
writing
the
first
verses
at
home.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Aggro
Berlin
gab
mir
die
Hand
Aggro
Berlin
gave
me
a
hand
Die
Neue
deutsche
Welle
rollte
übers
Land
The
New
German
Wave
rolled
over
the
country
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Nach
Carlo
Cokxxx
die
ganzen
Kinderfaxen
After
Carlo
Cokxxx
all
the
childish
pranks
Bruder,
später
können
wir
sicher
drüber
lachen.
Brother,
later
we
can
surely
laugh
about
it.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Wie
jeder
sagte
das
ich
Nazi
sein.
How
everyone
said
I
was
a
Nazi.
Nur
weil
Fler
als
einziger
die
Fahne
zeigt
Just
because
Fler
is
the
only
one
who
shows
the
flag
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Der
ganze
Stress
in
Westberlin.
All
the
stress
in
West
Berlin.
Mighty
Maxim.
Homie,
Rest
in
Peace.
Mighty
Maxim.
Homie,
Rest
in
Peace.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Bei
MTV,
die
Messerstecherei.
At
MTV,
the
stabbing.
Mir
ist
nichts
passiert,
denn
Marvan
war
dabei.
Nothing
happened
to
me
because
Marvan
was
there.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Woher
ich
komm,
wo
ich
jetzt
bin.
Where
I
come
from,
where
I
am
now.
Endlich
macht
die
ganze
Scheiße
einen
Sinn.
Finally
all
the
shit
makes
sense.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget
Wer
die
falschen,
wer
die
echten
sind.
Who
the
fake
ones
are,
who
the
real
ones
are.
Glaubt
mir.
Ich
werd
euch
nicht
vergessen.
Believe
me.
I
won't
forget
you.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
Leben
so
spielt.
I'll
never
forget
how
life
plays
out.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
I'll
never
forget,
and
that's
why
I
stand
here
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
leben
so
spielt.
I'll
never
forget
how
life
plays
out.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
I'll
never
forget,
and
that's
why
I
stand
here
Ich
werde
nie
vergessen...
I
will
never
forget...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djorkaeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.