Текст и перевод песни Fler feat. Beatzarre - Ich werde nie vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich werde nie vergessen
Я никогда не забуду
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
Leben
so
spielt.
Я
никогда
не
забуду,
как
жизнь
играет
с
нами.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
Я
никогда
не
забуду,
и
поэтому
я
здесь
стою.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
leben
so
spielt.
Я
никогда
не
забуду,
как
жизнь
играет
с
нами.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
Я
никогда
не
забуду,
и
поэтому
я
здесь
стою.
Ich
werde
nie
vergessen.
Я
никогда
не
забуду.
Ein
kleiner
Junge
in
′ne
großen
Stadt
Маленький
мальчик
в
большом
городе
Träumt
das
er's
aufjedenfall
nach
oben
schafft.
Мечтает,
что
он
обязательно
пробьется
наверх.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Wie
mein
Vater
mir
den
Rücken
kehrte.
Как
мой
отец
отвернулся
от
меня.
Doch
ich
schwor
mir
das
ich
glücklich
werde
Но
я
поклялся
себе,
что
буду
счастлив.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Hand
in
Hand
durch
Südberlin
Рука
об
руку
по
Южному
Берлину.
Ich
ging
ihr
dauernd
fremd,
doch
sie
hat
mir
verziehen.
Я
постоянно
тебе
изменял,
но
ты
меня
простила.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Wie
sie
kamen
um
mich
ins
Heim
zu
holen.
Как
они
пришли,
чтобы
забрать
меня
в
приют.
Jugendknast,
betreutes
Einzelwohnen.
Ювенальная
тюрьма,
отдельное
проживание
под
присмотром.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Wie
die
Mauern
fielen
und
Berlin,
Как
пала
стена,
и
Берлин,
Meine
Stadt
war
wieder
eins.
Ich
war
7
Мой
город
снова
стал
единым.
Мне
было
7.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Die
kalten
Wände
in
der
Psychatrie
Холодные
стены
в
психушке.
Doch
ich
habe
es
geschafft,
irgentwie.
Но
я
справился,
как-то.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Wie
ich
plötzlich
meine
Lehre
schmiss
Как
я
внезапно
бросил
учебу.
Bomb
die
ganze
Stadt
mit
meinem
Stift
Бомбил
весь
город
своим
стилом.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Ihr
habt
mich
alle
früher
unterschätzt.
Вы
все
меня
раньше
недооценивали.
Doch
ich
habe
gekämpft,
bis
zuletzt.
Но
я
боролся
до
конца.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
Leben
so
spielt.
Я
никогда
не
забуду,
как
жизнь
играет
с
нами.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
Я
никогда
не
забуду,
и
поэтому
я
здесь
стою.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
leben
so
spielt.
Я
никогда
не
забуду,
как
жизнь
играет
с
нами.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
Я
никогда
не
забуду,
и
поэтому
я
здесь
стою.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Wie
der
erste
Flieger
in
das
Hochhaus
kachte,
Как
первый
самолет
врезался
в
небоскреб,
Als
ich
Zuhaus′
die
ersten
Strophen
machte.
Когда
я
дома
писал
первые
строки.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Aggro
Berlin
gab
mir
die
Hand
Aggro
Berlin
протянул
мне
руку.
Die
Neue
deutsche
Welle
rollte
übers
Land
Новая
немецкая
волна
прокатилась
по
стране.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Nach
Carlo
Cokxxx
die
ganzen
Kinderfaxen
После
Carlo
Cokxxx
все
эти
детские
шалости.
Bruder,
später
können
wir
sicher
drüber
lachen.
Брат,
позже
мы
обязательно
посмеемся
над
этим.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Wie
jeder
sagte
das
ich
Nazi
sein.
Как
все
говорили,
что
я
нацист.
Nur
weil
Fler
als
einziger
die
Fahne
zeigt
Только
потому,
что
Fler
единственный,
кто
показывает
флаг.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Der
ganze
Stress
in
Westberlin.
Весь
этот
стресс
в
Западном
Берлине.
Mighty
Maxim.
Homie,
Rest
in
Peace.
Mighty
Maxim.
Братан,
покойся
с
миром.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Bei
MTV,
die
Messerstecherei.
На
MTV,
ножевую
драку.
Mir
ist
nichts
passiert,
denn
Marvan
war
dabei.
Со
мной
ничего
не
случилось,
потому
что
Марван
был
рядом.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Woher
ich
komm,
wo
ich
jetzt
bin.
Откуда
я
родом,
где
я
сейчас.
Endlich
macht
die
ganze
Scheiße
einen
Sinn.
Наконец,
все
это
дерьмо
обретает
смысл.
Ich
werde
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду,
Wer
die
falschen,
wer
die
echten
sind.
Кто
фальшивые,
а
кто
настоящие.
Glaubt
mir.
Ich
werd
euch
nicht
vergessen.
Поверь
мне.
Я
не
забуду
вас.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
Leben
so
spielt.
Я
никогда
не
забуду,
как
жизнь
играет
с
нами.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
Я
никогда
не
забуду,
и
поэтому
я
здесь
стою.
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
das
leben
so
spielt.
Я
никогда
не
забуду,
как
жизнь
играет
с
нами.
Ich
werde
nie
vergessen
und
darum
stehe
ich
hier
Я
никогда
не
забуду,
и
поэтому
я
здесь
стою.
Ich
werde
nie
vergessen...
Я
никогда
не
забуду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djorkaeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.