Текст и перевод песни Fler feat. Sierra Kidd - DREAMER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simes
got
that
secret
sauce
Simes
got
that
secret
sauce
Junge,
bin
immer
noch
schwer
erziehbar
(Schwer
erziehbar)
Boy,
I'm
still
hard
to
educate
(Hard
to
educate)
Akte
dirty,
aber
weiße
Sneaker
(Weiße
Sneaker)
Dirty
deeds,
but
white
sneakers
(White
sneakers)
Mittelfinger
an
die
Policía
(Policía)
Middle
finger
to
the
Policía
(Policía)
Sie
wollen
reden,
doch
ich
schweige
lieber
(Pow,
pow,
pow,
pow)
They
wanna
talk,
but
I'd
rather
be
silent
(Pow,
pow,
pow,
pow)
Lieber
bin
ich
tot,
als
ein
Niemand
(Als
ein
Niemand)
I'd
rather
be
dead
than
a
nobody
(Than
a
nobody)
Bentley
GT,
bin
ein
Dreamer
(Bin
ein
Dreamer)
Bentley
GT,
I'm
a
dreamer
(I'm
a
dreamer)
Dein
Hype
ist
over,
Junge,
es
passiert
grad
(Passiert
grad)
Your
hype
is
over,
boy,
it's
happening
now
(Happening
now)
Höre
nicht
auf
Regeln,
die
man
mir
sagt
(Nah,
nah,
nah)
I
don't
listen
to
the
rules
they
tell
me
(Nah,
nah,
nah)
Mama,
sie
war
nie
für
mich
da
(Nie
für
mich
da)
Mom,
she
was
never
there
for
me
(Never
there
for
me)
Vater,
er
war
nie
für
mich
da
(Nie
für
mich
da)
Dad,
he
was
never
there
for
me
(Never
there
for
me)
Ob
ich
klarkomm'
auf
die
Medizin
vom
Doktor?
(Hah?)
Can
I
handle
the
doctor's
medication?
(Huh?)
Hat
mich
damals
niemand
gefragt
(Niemand)
Nobody
asked
me
back
then
(Nobody)
Meine
ganze
Zukunft
war
im
Gulli
(Woah)
My
whole
future
was
down
the
drain
(Woah)
Ich
war
auf
der
Street,
du
auf
der
Uni
(Yeah,
yeah)
I
was
on
the
streets,
you
were
at
uni
(Yeah,
yeah)
Wurde
von
den
meisten
nur
belächelt
I
was
laughed
at
by
most
Doch
Jahre
später
wurd'
ich
dann
zum
Bullie
(Wooh)
But
years
later,
I
became
the
bully
(Wooh)
Clickbait,
Rapper
reden
alle
nur
von
mir
(Check)
Clickbait,
rappers
all
just
talk
about
me
(Check)
Wenn
ihr
ehrlich
seid,
hab'
euch
alle
therapiert
(Alle)
If
you're
honest,
you've
all
been
therapized
by
me
(All)
Big-Boy
Patek,
war
der
erste
mit
dem
Drip
(Der
Erste)
Big-Boy
Patek,
was
the
first
with
the
drip
(The
first)
Shirinbae
weiß,
sie
geht
down,
wenn
sie
gibt
(Down,
down)
Shirinbae
knows,
she
goes
down,
when
she
gives
(Down,
down)
1,6
für
ein
Album
(Für
ein
Album)
1.6
for
an
album
(For
an
album)
Junge,
das
ist
keine
Übertreibung
(Yeah,
yeah,
yeah)
Boy,
that's
no
exaggeration
(Yeah,
yeah,
yeah)
Für
die
deutschen
Rapper,
hier
der
Blueprint
(Blueprint)
For
the
German
rappers,
here's
the
blueprint
(Blueprint)
Mal
seh'n,
wie
ihr
alle
auf
den
Zug
springt
Let's
see
how
you
all
jump
on
the
bandwagon
Junge,
bin
immer
noch
schwer
erziehbar
(Schwer
erziehbar)
Boy,
I'm
still
hard
to
educate
(Hard
to
educate)
Akte
dirty,
aber
weiße
Sneaker
(Weiße
Sneaker)
Dirty
deeds,
but
white
sneakers
(White
sneakers)
Mittelfinger
an
die
Policía
(Policía)
Middle
finger
to
the
Policía
(Policía)
Sie
wollen
reden,
doch
ich
schweige
lieber
(Pow,
pow,
pow,
pow)
They
wanna
talk,
but
I'd
rather
be
silent
(Pow,
pow,
pow,
pow)
Lieber
bin
ich
tot,
als
ein
Niemand
(Als
ein
Niemand)
I'd
rather
be
dead
than
a
nobody
(Than
a
nobody)
Bentley
GT,
bin
ein
Dreamer
(Bin
ein
Dreamer)
Bentley
GT,
I'm
a
dreamer
(I'm
a
dreamer)
Dein
Hype
ist
over,
Junge,
es
passiert
grad
(Passiert
grad)
Your
hype
is
over,
boy,
it's
happening
now
(Happening
now)
Höre
nicht
auf
Regeln,
die
man
mir
sagt
(Nah,
nah,
nah)
I
don't
listen
to
the
rules
they
tell
me
(Nah,
nah,
nah)
Junge,
bin
noch
immer
schwer
erziehbar
Boy,
I'm
still
hard
to
educate
Akte
dirty,
aber
weiße
Sneaker
Dirty
deeds,
but
white
sneakers
Mittelfinger
an
die
Policía
Middle
finger
to
the
Policía
Sie
wollen
reden,
doch
ich
schweige
lieber
They
wanna
talk,
but
I'd
rather
be
silent
Mama
hat
solang
geweint,
bis
ihre
Augen
brannten
(Na-na)
Mom
cried
so
long
that
her
eyes
burned
(Na-na)
Papa
ging,
ich
konnte
vielleicht
laufen
grade
(Yeah,
yeah)
Dad
left,
I
could
maybe
walk
straight
(Yeah,
yeah)
Nie
'ne
Vater-Figur,
Bro,
geschweige
denn
Geld
(Na-na)
Never
a
father
figure,
bro,
let
alone
money
(Na-na)
Für
uns
lief
der
Tag
gut,
wenn
das
Auto
startet
(Yeah,
yeah)
For
us,
the
day
went
well
if
the
car
started
(Yeah,
yeah)
Mann
zog
uns
aus
dem
Fünfhundert-Euro-Golf
nachts
noch
das
Radio
raus
Man
pulled
the
radio
out
of
the
five
hundred
euro
Golf
at
night
Vielleicht
erklärt
das,
warum
ich
mit
euch
nicht
ficke
Maybe
that
explains
why
I
don't
fuck
with
y'all
Denn
ihr
macht
doch
alle
Radio
Sound
Because
you
all
make
radio
sound
Bin
am
ackern
wie
Fler
(Woah)
I'm
working
hard
like
Fler
(Woah)
Leb'
mein
Leben
doch
sonst
locker
Otherwise
I
live
my
life
easy
Aber
scheißegal,
mache
noch
mehr
But
I
don't
give
a
shit,
I'll
do
even
more
Fühle
mich
sehr,
kack'
auf
alle,
die
mich
hassen
Feel
it
hard,
shit
on
everyone
who
hates
me
Ich
will
keine
Freunde,
will
die
Wrist
iced-out,
iced-out
wie
mein
Herz
(Oh,
oh)
I
don't
want
any
friends,
I
want
the
wrist
iced
out,
iced
out
like
my
heart
(Oh,
oh)
Yeah,
yeah,
yeah,
ja,
ja
(Yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Yeah)
Immer
noch
auf
Anti-Depressiva
Still
on
antidepressants
Und
ich
mein
weder
den
Benz,
noch
den
Beamer
And
I
don't
mean
the
Benz,
nor
the
Beamer
Junge,
bin
immer
noch
schwer
erziehbar
(Schwer
erziehbar)
Boy,
I'm
still
hard
to
educate
(Hard
to
educate)
Akte
dirty,
aber
weiße
Sneaker
(Weiße
Sneaker)
Dirty
deeds,
but
white
sneakers
(White
sneakers)
Mittelfinger
an
die
Policía
(Policía)
Middle
finger
to
the
Policía
(Policía)
Sie
wollen
reden,
doch
ich
schweige
lieber
(Pow,
pow,
pow,
pow)
They
wanna
talk,
but
I'd
rather
be
silent
(Pow,
pow,
pow,
pow)
Lieber
bin
ich
tot,
als
ein
Niemand
(Als
ein
Niemand)
I'd
rather
be
dead
than
a
nobody
(Than
a
nobody)
Bentley
GT,
bin
ein
Dreamer
(Bin
ein
Dreamer)
Bentley
GT,
I'm
a
dreamer
(I'm
a
dreamer)
Dein
Hype
ist
over,
Junge,
es
passiert
grad
(Passiert
grad)
Your
hype
is
over,
boy,
it's
happening
now
(Happening
now)
Höre
nicht
auf
Regeln,
die
man
mir
sagt
(Nah,
nah,
nah)
I
don't
listen
to
the
rules
they
tell
me
(Nah,
nah,
nah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Fler, Simes Branxons, Sierra Kidd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.