Fler feat. Takt32 - NEONLICHT - перевод текста песни на английский

NEONLICHT - Takt32 , Fler перевод на английский




NEONLICHT
NEON LIGHT
(Simes got that secret sauce)
(Simes got that secret sauce)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Your body shape is a rarity (yeah)
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (no, no)
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
I'll gladly take you home with me tonight (what?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
So you know what my name stands for (come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (neon light)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Tinted windows and they can't see us (hmm)
Kauf dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe away your tears with it
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Your body shape is a rarity (yeah)
Bin blind vor Liebе, trag die Cartier (no, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (no, no)
Nehm dich hеute gerne mit zu mir (what?)
I'll gladly take you home with me tonight (what?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
So you know what my name stands for (come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (neon light)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Tinted windows and they can't see us (hmm)
Kauf dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe away your tears with it
Black Top und 'ne Gazi unter dem Trenchcoat (okay, classy)
Black top and a glock under the trench coat (okay, classy)
Deine Bitch schickt dich wegen uns in die Friendzone (okay)
Your bitch friend-zoned you because of us (okay)
Mach nicht auf Virgil Abloh und Diamond Sweater von Kenzo (okay, trashy)
Don't act like Virgil Abloh and Diamond Sweater from Kenzo (okay, trashy)
Gangsterrapper sehen heute aus wie Tim Bendzko (okay, okay)
Gangster rappers look like Tim Bendzko these days (okay, okay)
Shawtys Augen, so wie Strobolicht
Shawty's eyes, like strobe lights
Ihr Bodyshape, dass man in Ohnmacht kippt
Her body shape, makes you faint
Sie sagt, dass sie sowas niemals macht
She says she would never do something like that
Doch bei Onlyfans nimmt sie die Kohle mit (gib Cash)
But on Onlyfans she takes the cash (give cash)
Skyline funkelt wie das Jesuspiece
Skyline sparkles like the Jesus piece
Glaub nicht daran, dass uns Jesus liebt (wouh)
Don't believe that Jesus loves us (wouh)
Zu viel Sünden in der Givenchy
Too many sins in the Givenchy
Und Gott vergib mir, sie will mit zu mir (ja, ja)
And God forgive me, she wants to come with me (yes, yes)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Your body shape is a rarity (yeah)
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (no, no)
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
I'll gladly take you home with me tonight (what?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
So you know what my name stands for (come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (neon light)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Tinted windows and they can't see us (hmm)
Kauf dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe away your tears with it
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Your body shape is a rarity (yeah)
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (no, no)
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
I'll gladly take you home with me tonight (what?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
So you know what my name stands for (come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (neon light)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Tinted windows and they can't see us (hmm)
Kauf dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe away your tears with it
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (what? What?)
We're cruising towards the neon light (what? What?)
Kenn die Richtung, weil der Dämon spricht
I know the direction, because the demon speaks
Du bist lieber random und mit allen cool (ey)
You'd rather be random and cool with everyone (ey)
Als wie ich dope und alle gegen sich (let's go)
Than be dope like me and have everyone against you (let's go)
In meiner Gegend ist die Skyline grell
In my hood the skyline is bright
Besser, duck dich, wenn der Maybach hält (what? What?)
Better duck when the Maybach stops (what? What?)
Der Bulle sagt, er will den Drogentest
The cop says he wants the drug test
Ich piss auf ihn, darum die Diamonds gelb (what?)
I piss on him, that's why the diamonds are yellow (what?)
Sie will ficken nach dem ersten Date
She wants to fuck after the first date
Classy Bitch (B-B-Bitch)
Classy Bitch (B-B-Bitch)
Ruf dir später noch den UberX (uh)
I'll call you an UberX later (uh)
Märchenprinz
Prince Charming
Hab das alles ganz allein geschafft
I did all this on my own
Flow ist dope, so wie auf Angel Dust (Dope)
Flow is dope, like on Angel Dust (Dope)
Babe, dein Body ist wie Cheesy Crust
Babe, your body is like Cheesy Crust
Und dazu eine Kugel Häagen-Dazs (äh)
And a scoop of Häagen-Dazs with it (uh)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Your body shape is a rarity (yeah)
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (no, no)
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
I'll gladly take you home with me tonight (what?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
So you know what my name stands for (come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (neon light)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Tinted windows and they can't see us (hmm)
Kauf dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe away your tears with it
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Your body shape is a rarity (yeah)
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (no, no)
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
I'll gladly take you home with me tonight (what?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
So you know what my name stands for (come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (neon light)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Tinted windows and they can't see us (hmm)
Kauf dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe away your tears with it





Авторы: Patrick Losensky, Simes Branxons, Marco Tscheschlok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.