Fler feat. Takt32 - NEONLICHT - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fler feat. Takt32 - NEONLICHT




(Simes got that secret sauce)
(Саймс получил этот секретный соус)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Твоя форма тела редкость (да).
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
Я ослеплен любовью, я ношу Картье (нет, нет).
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
Не стесняйся взять тебя с собой сегодня (что?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
Что ты знаешь, что означает мое имя (давай, давай)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
Двигаемся к неоновым огням (неоновым огням)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Тонированные окна, и они нас не видят (хм).
Kauf dir gerne was von Louis V
Смело покупайте что-нибудь у Louis V.
Dass du damit deine Tränen wischst
Что ты вытираешь им свои слезы
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Твоя форма тела редкость (да).
Bin blind vor Liebе, trag die Cartier (no, no)
Я ослеплен любовью, я ношу Картье (нет, нет).
Nehm dich hеute gerne mit zu mir (what?)
Не стесняйтесь взять себя ко мне сегодня (что?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
Что ты знаешь, что означает мое имя (давай, давай)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
Двигаемся к неоновым огням (неоновым огням)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Тонированные окна, и они нас не видят (хм).
Kauf dir gerne was von Louis V
Смело покупайте что-нибудь у Louis V.
Dass du damit deine Tränen wischst
Что ты вытираешь им свои слезы
Black Top und 'ne Gazi unter dem Trenchcoat (okay, classy)
Черный топ и гази под плащом (ладно, стильно)
Deine Bitch schickt dich wegen uns in die Friendzone (okay)
Твоя сука отправляет тебя во френдзону из-за нас (окей)
Mach nicht auf Virgil Abloh und Diamond Sweater von Kenzo (okay, trashy)
Не играйте с Вирджилом Абло и Diamond Sweater от Kenzo (ладно, дрянь)
Gangsterrapper sehen heute aus wie Tim Bendzko (okay, okay)
Гангстерские рэперы сегодня похожи на Тима Бендзко (окей, окей)
Shawtys Augen, so wie Strobolicht
Глаза Шоути, как стробоскопы
Ihr Bodyshape, dass man in Ohnmacht kippt
Форма ее тела заставляет тебя падать в обморок
Sie sagt, dass sie sowas niemals macht
Она говорит, что никогда не делает ничего подобного
Doch bei Onlyfans nimmt sie die Kohle mit (gib Cash)
Но на Onlyfans она берет деньги с собой (отдает наличные)
Skyline funkelt wie das Jesuspiece
Горизонт сверкает, как Иисус.
Glaub nicht daran, dass uns Jesus liebt (wouh)
Не верьте, что Иисус любит нас (вау)
Zu viel Sünden in der Givenchy
Слишком много грехов в Живанши
Und Gott vergib mir, sie will mit zu mir (ja, ja)
И прости меня Господи, она хочет прийти ко мне (да, да)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Твоя форма тела редкость (да).
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
Я ослеплен любовью, я ношу Картье (нет, нет).
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
Не стесняйся взять тебя с собой сегодня (что?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
Что ты знаешь, что означает мое имя (давай, давай)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
Двигаемся к неоновым огням (неоновым огням)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Тонированные окна, и они нас не видят (хм).
Kauf dir gerne was von Louis V
Смело покупайте что-нибудь у Louis V.
Dass du damit deine Tränen wischst
Что ты вытираешь им свои слезы
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Твоя форма тела редкость (да).
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
Я ослеплен любовью, я ношу Картье (нет, нет).
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
Не стесняйся взять тебя с собой сегодня (что?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
Что ты знаешь, что означает мое имя (давай, давай)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
Двигаемся к неоновым огням (неоновым огням)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Тонированные окна, и они нас не видят (хм).
Kauf dir gerne was von Louis V
Смело покупайте что-нибудь у Louis V.
Dass du damit deine Tränen wischst
Что ты вытираешь им свои слезы
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (what? What?)
Двигаемся к неоновым огням (что? Что?)
Kenn die Richtung, weil der Dämon spricht
Знай направление, потому что демон говорит
Du bist lieber random und mit allen cool (ey)
Ты предпочитаешь быть случайным и крутым со всеми (эй)
Als wie ich dope und alle gegen sich (let's go)
Типа я употребляю допинг и все против себя (поехали)
In meiner Gegend ist die Skyline grell
В моем районе горизонт яркий
Besser, duck dich, wenn der Maybach hält (what? What?)
Лучше пригнись, когда Майбах остановится (что? Что?)
Der Bulle sagt, er will den Drogentest
Полицейский говорит, что хочет пройти тест на наркотики
Ich piss auf ihn, darum die Diamonds gelb (what?)
Я писаю на него, поэтому бриллианты желтые (что?)
Sie will ficken nach dem ersten Date
Она хочет трахаться после первого свидания
Classy Bitch (B-B-Bitch)
Классная сука (BB-Bitch)
Ruf dir später noch den UberX (uh)
Позвони в UberX позже (э-э)
Märchenprinz
Прекрасный принц
Hab das alles ganz allein geschafft
Сделал все это один
Flow ist dope, so wie auf Angel Dust (Dope)
Flow офигенный, как на Angel Dust (Dope).
Babe, dein Body ist wie Cheesy Crust
Детка, твое тело похоже на Cheesy Crust.
Und dazu eine Kugel Häagen-Dazs (äh)
И ложка Häagen-Dazs (кхм)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Твоя форма тела редкость (да).
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
Я ослеплен любовью, я ношу Картье (нет, нет).
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
Не стесняйся взять тебя с собой сегодня (что?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
Что ты знаешь, что означает мое имя (давай, давай)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
Двигаемся к неоновым огням (неоновым огням)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Тонированные окна, и они нас не видят (хм).
Kauf dir gerne was von Louis V
Смело покупайте что-нибудь у Louis V.
Dass du damit deine Tränen wischst
Что ты вытираешь им свои слезы
Dein Bodyshape ist eine Rarität (yeah)
Твоя форма тела редкость (да).
Bin blind vor Liebe, trag die Cartier (no, no)
Я ослеплен любовью, я ношу Картье (нет, нет).
Nehm dich heute gerne mit zu mir (what?)
Не стесняйся взять тебя с собой сегодня (что?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (los, komm)
Что ты знаешь, что означает мое имя (давай, давай)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
Двигаемся к неоновым огням (неоновым огням)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (hmm)
Тонированные окна, и они нас не видят (хм).
Kauf dir gerne was von Louis V
Смело покупайте что-нибудь у Louis V.
Dass du damit deine Tränen wischst
Что ты вытираешь им свои слезы





Авторы: Patrick Losensky, Marco Tscheschlok, Simes Branxons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.