Текст и перевод песни Fler feat. Bushido - Blaulicht bei Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blaulicht bei Nacht
Blue Light at Night
Hey
jo
ich
fahr,
ich
fahr
über
den
Kuhdamm
bei
Nacht
Hey
babe,
I'm
driving,
driving
over
the
Ku'damm
at
night
Meine
Jungs
im
geschlossenen
Vollzug,
fick
den
Knast
23
My
boys
in
jail,
fuck
the
prison
23
Stundenzelle,
Alltag,
und
Goodbye
Solitary
confinement,
everyday
life,
and
goodbye
Hier
ist
jeder
für
ne
Gewalttat
bereit
Here
everyone
is
ready
for
violence
Man
im
Alter
von
13
wird
gedealt
Dealing
starts
at
the
age
of
13
GTA,
kuck
ich
leb
dieses
Spiel
GTA,
look,
I
live
this
game
Ich
fick
auf
Prestige
I
don't
give
a
damn
about
prestige
Ich
muss
kein
auf
hart
machen
I
don't
have
to
act
tough
Doch
ich
sag
es
offiziell,
dass
wir
diesen
Staat
hassen
But
I'm
saying
it
officially,
we
hate
this
state
Euch
fehlen
Tassen
im
Schrank
You're
missing
cups
in
your
cupboard
Du
Wichser,
doch
scheiß
drauf
You
wanker,
but
fuck
it
Ich
wusste
als
Kind
schon,
das
ich
meinen
Weg
allein
lauf
I
knew
as
a
child
that
I
would
walk
my
path
alone
Frank,
schreib
es
bitte
auf,
falls
ich
das
vergess
Frank,
please
write
it
down
in
case
I
forget
Sony
kackt
aufs
Gesetz,
ich
mach
mein
Geschäft
Sony
shits
on
the
law,
I
do
my
business
Ja
ich
lach
jetzt
zuletzt,
diese
Scheiße
hält
mich
wach
Yeah,
I'll
have
the
last
laugh,
this
shit
keeps
me
awake
Ghetto-Gospel,
ich
bleib
mit
einem
Bein
im
Knast
Ghetto
gospel,
I
keep
one
foot
in
jail
Hier
ist
Blaulicht
bei
Nacht
Here
is
blue
light
at
night
Dein
Traum,
der
Zerplatzt.
Your
dream,
it
shatters.
Und
deshalb
schieben
Ausländer
Hass,
Frank
And
that's
why
foreigners
push
hate,
Frank
Auf
der
Straße
siehst
du
überall
nur
Blaulicht
bei
Nacht
On
the
street
you
see
blue
light
everywhere
at
night
Bitte
reich
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
raus
aus
dem
Knast
Please
give
me
your
hand,
because
I
want
to
get
out
of
jail
Hol
mich
raus
hier,
bitte
hol
mich
raus
hier
Get
me
out
of
here,
please
get
me
out
of
here
Denn
dieses
Blaulicht,
es
leuchtet
viel
zu
gell
Because
this
blue
light,
it
shines
way
too
bright
Hol
mich
raus
hier,
bitte
hol
mich
raus
hier
Get
me
out
of
here,
please
get
me
out
of
here
Denn
die
Träume,
der
Leute,
sterben
hier
zu
schnell
Because
the
dreams
of
the
people
die
too
quickly
here
Reich
mir
deine
Hand,
denn
ich
muss
raus,
raus
aus
diesem
Elend
Give
me
your
hand,
because
I
have
to
get
out,
out
of
this
misery
Knie
nieder
vor
dem
Priester
Kneel
before
the
priest
Er
sagt
ich
habe
seinen
Segen
He
says
I
have
his
blessing
Vor
der
Tür
das
SEK
The
SEK
in
front
of
the
door
In
der
Tasche
TRC,
Extasys,
Kockain,
LSD
USW
TRC,
ecstasy,
cocaine,
LSD
etc.
in
my
pocket
Man
du
hast
nichts
zu
melden
Man
you
have
nothing
to
say
Wenn
die
Kripos
dich
nun
festnehmen
When
the
detectives
arrest
you
now
Denn
Life
ist
live
in
diesem
Drecksleben
Because
life
is
live
in
this
shitty
life
Der
Richter,
du
bist
Schuld,
im
Sinne
der
Anklage
The
judge,
you
are
guilty,
as
charged
Denn
du
passt
ins
Täterprofil
Because
you
fit
the
perpetrator
profile
Guck
deine
Haarfarbe
Look
at
your
hair
color
CCN
for
Life,
ich
scheiß
auf
deinen
Dresscode
CCN
for
Life,
I
don't
give
a
shit
about
your
dress
code
Junge
tut
mir
leid,
du
kannst
nicht
wie
Sony
Black
flown
Boy
I'm
sorry,
you
can't
flow
like
Sony
Black
Das
Blaulicht,
guck
es
Blendet,
ich
trage
mein
Ray
Ban
The
blue
light,
look
it's
blinding,
I
wear
my
Ray
Ban
Ich
komm
und
fick
die
Party
I'm
coming
and
I'm
fucking
up
the
party
Denn
jeder
ist
am
Raven
Because
everyone
is
raving
Ich
bleibe
Kriminell,
Multikriminell
I
stay
criminal,
multi-criminal
Airmax
auf
Betton
Airmax
on
concrete
Für
die
Bullen
sind
wir
zu
schnell
We're
too
fast
for
the
cops
Eine
Kugel
reicht
und
du
weißt
wie
hart
Betton
is
One
bullet
is
enough
and
you
know
how
hard
concrete
is
Junge
und
du
weißt,
wer
der
Boss
ist,
Sony!
Boy
and
you
know
who
the
boss
is,
Sony!
Auf
der
Straße
siehst
du
überall
nur
Blaulicht
bei
Nacht
On
the
street
you
see
blue
light
everywhere
at
night
Bitte
reich
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
raus
aus
dem
Knast
Please
give
me
your
hand,
because
I
want
to
get
out
of
jail
Hol
mich
raus
hier,
bitte
hol
mich
raus
hier
Get
me
out
of
here,
please
get
me
out
of
here
Denn
dieses
Blaulicht,
es
leuchtet
viel
zu
gell
Because
this
blue
light,
it
shines
way
too
bright
Hol
mich
raus
hier,
bitte
hol
mich
raus
hier
Get
me
out
of
here,
please
get
me
out
of
here
Denn
die
Träume,
der
Leute,
sterben
hier
zu
schnell
Because
the
dreams
of
the
people
die
too
quickly
here
Auf
der
Straße
siehst
du
überall
nur
Blaulicht
bei
Nacht
On
the
street
you
see
blue
light
everywhere
at
night
Bitte
reich
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
raus
aus
dem
Knast
Please
give
me
your
hand,
because
I
want
to
get
out
of
jail
Hol
mich
raus
hier,
bitte
hol
mich
raus
hier
Get
me
out
of
here,
please
get
me
out
of
here
Denn
dieses
Blaulicht,
es
leuchtet
viel
zu
gell
Because
this
blue
light,
it
shines
way
too
bright
Hol
mich
raus
hier,
bitte
hol
mich
raus
hier
Get
me
out
of
here,
please
get
me
out
of
here
Denn
die
Träume,
der
Leute,
sterben
hier
zu
schnell
Because
the
dreams
of
the
people
die
too
quickly
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Fler, Beatzarre, Djorkaeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.