Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich sing nicht mehr für dich
Я больше не пою для тебя
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Alles
geht
fort,
auch
du
bist
weg
Всё
уходит,
и
ты
тоже
ушла
Meine
Stimme
ist
dort,
wo
du
mich
lässt
Мой
голос
там,
где
ты
меня
оставила
Hier
sing
ich
mein
letztes
Lied
Здесь
я
пою
свою
последнюю
песню
Alles,
was
blieb
Всё,
что
осталось
Ich
bin
doch
nicht
blind,
ich
seh
genau
Я
же
не
слепой,
я
прекрасно
вижу
Du
verschwindest
im
Wind
mit
'ner
andern
Frau
Ты
исчезаешь
на
ветру
с
другой
Drehst
dich
nicht
mehr
um
Ты
больше
не
обернёшься
Alles
bleibt
stumm
Всё
останется
безмолвным
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Siehst
du
den
Schmerz
in
mei'm
Gesicht?
Видишь
ли
ты
боль
на
моем
лице?
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
dich
Каждая
песня
напоминает
мне
о
тебе
Ich
will
dich
vergessen,
so
hart
wie's
ist
Я
хочу
забыть
тебя,
как
бы
тяжело
это
ни
было
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich,
oh-whoa,
yeah
Я
больше
не
пою
для
тебя,
о-уо,
yeah
Auch
wenn
du
wiederkehrst
Даже
если
ты
вернёшься
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr
Ты
больше
не
получишь
ни
песенки
Mein
Mädchen,
ich
schreib
dir
diesen
Brief,
ich
hoff,
du
liest
ihn
auch
Девочка
моя,
я
пишу
тебе
это
письмо,
надеюсь,
ты
его
прочтёшь
Tut
mir
leid,
wie's
jetzt
gekommen
ist,
ich
musste
einfach
raus
Мне
жаль,
что
так
вышло,
мне
просто
нужно
было
уйти
Das
Leben
ist
schon
komisch,
grade,
wenn
man
erstmal
glaubt
Жизнь
странная
штука,
особенно
когда
ты
думаешь,
Besser
kann's
nicht
laufen,
dann
zerfällt
alles
zu
Staub
Что
лучше
быть
не
может,
а
потом
всё
рассыпается
в
прах
Wir
war'n
das
Überteam
auf
den
Straßen
Südberlins
Мы
были
суперкомандой
на
улицах
Южного
Берлина
Und
egal,
was
ich
für
Scheiße
baute,
du
hast
mir
verzieh'n
И
что
бы
я
ни
натворил,
ты
меня
прощала
Ich
weiß,
wir
haben
uns
geschwor'n,
niemals
klein
beizugeben
Я
знаю,
мы
клялись
друг
другу
никогда
не
сдаваться
Doch
jetzt
stehst
du
meinetwegen
da,
allein
und
weinst
im
Regen
Но
теперь
ты
из-за
меня
стоишь
одна
и
плачешь
под
дождём
Alles
ist
Trauer,
ich
denk
nur
an
die
Zeit
mit
dir
Всё
— печаль,
я
думаю
только
о
времени,
проведённом
с
тобой
Reiß
dein
Foto
von
der
Wand,
doch
du
bleibst
ein
Teil
von
mir
Срываю
твоё
фото
со
стены,
но
ты
остаёшься
частью
меня
Danke,
dass
du
nicht
so
blind
bist
wie
ich
Спасибо,
что
ты
не
такая
слепая,
как
я
Ich
hoffe,
du
vergisst
mich,
ich
hoff,
du
vergisst
mich
nicht
Надеюсь,
ты
забудешь
меня,
надеюсь,
ты
не
забудешь
меня
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Siehst
du
den
Schmerz
in
mei'm
Gesicht?
Видишь
ли
ты
боль
на
моем
лице?
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
dich
Каждая
песня
напоминает
мне
о
тебе
Ich
will
dich
vergessen,
so
hart
wie's
ist
Я
хочу
забыть
тебя,
как
бы
тяжело
это
ни
было
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich,
oh-whoa,
yeah
Я
больше
не
пою
для
тебя,
о-уо,
yeah
Auch
wenn
du
wiederkehrst
Даже
если
ты
вернёшься
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr
Ты
больше
не
получишь
ни
песенки
Alles
ist
grau
um
uns,
die
schöne
Zeit
verblasst
Всё
серо
вокруг
нас,
прекрасное
время
прошло
Doch
ich
schreib
dir
jetzt
diese
Zeil'n,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
mich
hasst
Но
я
пишу
тебе
эти
строки,
даже
если
знаю,
что
ты
меня
ненавидишь
Mein
Schatz,
du
musst
mir
glauben,
du
warst
mein
Lebenslicht
Дорогая,
ты
должна
мне
поверить,
ты
была
светом
моей
жизни
Doch
ich
kann
nicht
aus
meiner
Haut,
Baby,
manchmal
geht
es
nicht
Но
я
не
могу
изменить
себя,
малышка,
иногда
это
невозможно
Ich
glaub,
das
ganze
Glück
mit
uns
war
zu
viel
für
mich
Я
думаю,
всё
это
счастье
с
нами
было
слишком
для
меня
Sag
nichts,
bitte,
ich
find
mich
selber
manchmal
widerlich
Ничего
не
говори,
прошу,
я
сам
себя
иногда
ненавижу
Es
klingt
bescheuert,
doch
ich
weiß,
du
wirst
mich
versteh'n
Это
звучит
глупо,
но
я
знаю,
ты
меня
поймёшь
Alles
kommt
anders
als
man
denkt,
bitte
lass
mich
geh'n
Всё
получается
не
так,
как
мы
думаем,
прошу,
отпусти
меня
Ich
denk
an
deine
Stimme,
sie
klingt
so
wie
tausend
Engel
Я
думаю
о
твоём
голосе,
он
звучит,
как
тысяча
ангелов
Da,
wo
ich
jetzt
bin,
mal
ich
dein'n
Nam'n
auf
die
grauen
Wände
Там,
где
я
сейчас,
я
пишу
твоё
имя
на
серых
стенах
Danke,
dass
du
nicht
so
blind
bist
wie
ich
Спасибо,
что
ты
не
такая
слепая,
как
я
Ich
hoffe,
du
vergisst
mich,
ich
hoff,
du
vergisst
mich
nicht
Надеюсь,
ты
забудешь
меня,
надеюсь,
ты
не
забудешь
меня
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
(ich
sing
nicht
mehr
für
dich)
Я
больше
не
пою
для
тебя
(я
больше
не
пою
для
тебя)
Siehst
du
den
Schmerz
in
mei'm
Gesicht?
(Oh,
yeah)
Видишь
ли
ты
боль
на
моем
лице?
(Oh,
yeah)
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
dich
Каждая
песня
напоминает
мне
о
тебе
Ich
will
dich
vergessen,
doch
ich
schaff
es
nicht
Я
хочу
забыть
тебя,
но
я
не
могу
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich,
oh-whoa,
yeah
Я
больше
не
пою
для
тебя,
о-уо,
yeah
Auch
wenn
du
wiederkehrst
Даже
если
ты
вернёшься
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr
Ты
больше
не
получишь
ни
песенки
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Djorkaeff, Fler, Vanessa Petruo, Sera Finale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.