Fler feat. Farid Bang - Respektlose Jungs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fler feat. Farid Bang - Respektlose Jungs




Respektlose Jungs
Дерзкие парни
Simes got that secret sauce
У Simes есть этот секретный соус
Hundert Kilo Muskelmasse, trotzdem eine Uziwaffe
Сто килограмм мышечной массы, но всё равно с УЗИ
Zehn Mille Preis, doch trotzdem trag' ich diese Gucci Jacke
Десять лямов цена, но всё равно ношу эту куртку Gucci
Fick die Louis Taschen
К чёрту сумки Louis
Ich bin wieder Ghetto, du willst böse gucken
Я снова в гетто, ты хочешь злобно смотреть?
Doch ich schick' dich auf das Brett, yo
Но я отправлю тебя в нокаут, детка
Ich stand' wie ein Mann, als mich die Polizei holte
Я стоял как мужчина, когда меня забрала полиция
Heute gehen die Rapper nur in Doggystyle-Pose
Сегодня рэперы только в позе "догги-стайл"
Früher stürmte ich mit einem Butterfly Events
Раньше я штурмовал мероприятия с бабочкой (ножом)
Ich hab' diesen Style erfunden, ihr seid alle meine Fans
Я придумал этот стиль, вы все мои фанаты
Gib mir deine Hand Bruder, scheiß auf den Streit
Дай мне руку, брат, забей на ссору
Denn manchmal ist es mehr als ein gemeinsamer Fight
Ведь иногда это больше, чем просто совместный бой
Rapper machen böses Spiel zu guter Mine
Рэперы ведут грязную игру с добрым лицом
Ich lass' meinen Rucksack in der U-Bahn liegen
Я оставляю свой рюкзак в метро
Rappte, damit ich nicht mit den Häftlingen sitz'
Читал рэп, чтобы не сидеть с заключёнными
Und machte weiter, dass hier niemand Maxim vergisst
И продолжал, чтобы никто здесь не забыл Максима
Back in this bitch, ihr seid alle schwule Rapper
Вернулся в эту игру, вы все рэперы-педики
Farid Bang und Frank White, welche deutsche Crew ist besser?
Farid Bang и Frank White, какая немецкая команда лучше?
Von der U-Bahn in den Bentley
Из метро в Bentley
Es war ein harter Weg, ich musste ihn alleine gehen (yeah)
Это был тяжёлый путь, мне пришлось пройти его одному (да)
Von der G-Shock bis zur Roli
От G-Shock до Rolex
Es ist unser Leben in der Stadt, die niemals schläft, yeah (yeah)
Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да (да)
Von der U-Bahn in den Bentley
Из метро в Bentley
Es war ein harter Weg, ich musste ihn alleine gehen (yeah)
Это был тяжёлый путь, мне пришлось пройти его одному (да)
Von der G-Shock bis zur Roli
От G-Shock до Rolex
Es ist unser Leben in der Stadt, die niemals schläft, yeah
Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да
Ich komm' auf die Bühne, in der rechten Hand ein Wodka-Glas
Выхожу на сцену, в правой руке стакан водки
Ficke Rap am Mittwoch, ich dienstags und donnerstags
Трах*ю рэп по средам, я по вторникам и четвергам
Fick dein Entourage, beklaute Realschüler
К чёрту твоё окружение, обворовываю учеников реальных школ
Früher Bahn-Sprüher, heute bin ich Marktführer
Раньше рисовал граффити в поездах, теперь я лидер рынка
Ich fick' sie, egal was deine Clan-Member wollen
Я трах*ю их, несмотря на то, чего хотят члены твоего клана
Casper, du siehst aus wie ein Transgender-Model
Casper, ты выглядишь как трансгендерная модель
Gangster-Rapper Flow, ich besetze diesen Thron
Гангста-рэп флоу, я занимаю этот трон
Deutscher Rap klingt mittlerweile wie 'ne Alien-Invasion
Немецкий рэп теперь звучит как вторжение инопланетян
Hennessy und Koks, du Hurensohn, Glückwunsch
Хеннесси и кокс, сукин сын, поздравляю
Haue an Gentleman vorbei, er kriegt Lungenentzündung
Прохожу мимо джентльмена, он получает воспаление лёгких
Der deutsche Adler, fick' den Steuerfahnder
Немецкий орёл, к чёрту налогового инспектора
An die Rapper, ich bin so etwas wie euer Vater
Для рэперов, я что-то вроде вашего отца
Brauch kein' Rücken, und die Scheine nicht zu teilen
Не нужно прикрытие, и не нужно делить деньги
Maskulin, Banger, when rivals become idols
Maskulin, Banger, когда соперники становятся кумирами
Bring' G-Rap back in die Siebziger
Возвращаю гангста-рэп в семидесятые
Boy, du musst auch hart sein, wenn der Beat nicht mehr läuft
Парень, ты тоже должен быть крутым, когда бит уже не играет
Von der U-Bahn in den Bentley
Из метро в Bentley
Es war ein harter Weg, ich musste ihn alleine gehen (yeah)
Это был тяжёлый путь, мне пришлось пройти его одному (да)
Von der G-Shock bis zur Roli
От G-Shock до Rolex
Es ist unser Leben in der Stadt, die niemals schläft, yeah (yeah)
Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да (да)
Von der U-Bahn in den Bentley
Из метро в Bentley
Es war ein harter Weg, ich musste ihn alleine gehen (yeah)
Это был тяжёлый путь, мне пришлось пройти его одному (да)
Von der G-Shock bis zur Roli
От G-Shock до Rolex
Es ist unser Leben in der Stadt, die niemals schläft, yeah
Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да





Авторы: Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Losensky, Marco Tscheschlok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.