Текст и перевод песни Fler feat. Jalil - Makellos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lauf'
im
Schatten
I
walk
in
the
shadows
Denn
ich
wurd'
hier
erwachsen
im
Hausflur
mit
Tags
Because
I
grew
up
here
in
the
hallway
with
tags
Und
den
tausend
Kanaken
And
the
thousand
immigrants
Die
Straße
verdreckt,
doch
der
Wagen,
er
glänzt
The
street
is
dirty,
but
the
car,
it
shines
Hab'
das
Blaulicht
im
Nacken
Got
the
blue
lights
on
my
neck
Seh'
keine
Liebe
am
Block,
doch
ich
kann
mein
Zuhause
nicht
hassen
See
no
love
on
the
block,
but
I
can't
hate
my
home
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Yeah,
Junge
aus
der
Hood,
meine
Skyline
voller
Dreck
und
Staub
Yeah,
boy
from
the
hood,
my
skyline
full
of
dirt
and
dust
Es
riecht
nach
Weed
und
der
Dunst
zieht
durch
jede
Etage
im
Treppenhaus
It
smells
like
weed
and
the
haze
pulls
through
every
floor
in
the
stairwell
Hunderttausend-Euro-Wagen
steht
am
Corner
nur
im
Parkverbot
Hundred
thousand
euro
car
stands
at
the
corner
just
in
a
no
parking
zone
Narben
im
Gesicht,
doch
die
Bitches
sagen:
"Flizzy
deine
Optik,
sie
ist
makellos."
Scars
on
my
face,
but
the
bitches
say:
"Flizzy
your
look,
it's
flawless."
Keine
Sterne
am
Himmel
nachts,
dafür
Sterne
auf
der
Limousine
No
stars
in
the
sky
at
night,
but
stars
on
the
limousine
Hab'
den
Block
nicht
gekauft,
doch
es
weiß
jeder
hier:
mir
gehört
diese
Immobilie
Didn't
buy
the
block,
but
everyone
here
knows:
I
own
this
property
Die
Stimmung,
sie
ist
aufgehitzt
- Berlin-City-Klimawandel
The
mood
is
heated
- Berlin
City
climate
change
Gemacht
unter
Druck,
denn
ich
kam
aus
der
Asche
und
wurd'
zu
'nem
Diamanten
Made
under
pressure,
because
I
came
from
the
ashes
and
became
a
diamond
Ich
hab'
im
Deutschrap
erst
polarisiert
und
dann
modernisiert
I
first
polarized
and
then
modernized
German
rap
Guck,
Rap
etabliert,
Louis-Vuittonisiert
Look,
rap
established,
Louis
Vuittonized
Junge,
wo
ich
lebe:
12207
Boy,
where
I
live:
12207
Represente
meine
Hood,
Berliner
Süden
Represent
my
hood,
Berlin
South
Lauf'
im
Schatten
I
walk
in
the
shadows
Denn
ich
wurd'
hier
erwachsen
im
Hausflur
mit
Tags
Because
I
grew
up
here
in
the
hallway
with
tags
Und
den
tausend
Kanaken
And
the
thousand
immigrants
Die
Straße
verdreckt,
doch
der
Wagen,
er
glänzt
The
street
is
dirty,
but
the
car,
it
shines
Hab'
das
Blaulicht
im
Nacken
Got
the
blue
lights
on
my
neck
Seh'
keine
Liebe
am
Block,
doch
ich
kann
mein
Zuhause
nicht
hassen
See
no
love
on
the
block,
but
I
can't
hate
my
home
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Yeah!
Der
Körper
ist
von
Narben
übersät
Yeah!
The
body
is
covered
in
scars
Doch
hier
gewann
ich
jeden
Einzelkampf
But
here
I
won
every
single
fight
War
der
Polizei
ein'n
Schritt
voraus
Was
one
step
ahead
of
the
police
Sprangen
über
Zäune
in
mein'n
Nike-Dunks
Jumped
over
fences
in
my
Nike
Dunks
Tätowierte
Träume
prägen
jede
Muskelfaser
Tattooed
dreams
shape
every
muscle
fiber
Hier
fressen
wir
die
Löwen,
keine
Hipster
und
Veganer
Here
we
eat
the
lions,
no
hipsters
and
vegans
Niemand
in
mei'm
Viertel
ging
schon
jemals
in
ein'n
Starbucks
Nobody
in
my
neighborhood
has
ever
been
to
a
Starbucks
Stattdessen
gibt
es
Schlägerei'n
im
Ghetto
auf
dem
Marktplatz
Instead,
there
are
fights
in
the
ghetto
on
the
market
square
Im
CLA
unter
Citylights
In
the
CLA
under
city
lights
Heut
geliebt,
wenn
ich
auftauche
Loved
today
when
I
show
up
Hab'
gemacht,
was
hier
keiner
schafft
Did
what
nobody
here
can
do
Bin
fürs
Viertel
eine
Blaupause
I'm
a
blueprint
for
the
neighborhood
Von
den
Streets
zu
dem
Leben
in
dem
Scheinwerferlicht
From
the
streets
to
life
in
the
spotlight
Du
kannst
ernten,
was
du
säst,
wenn
das
Leid
dich
nicht
bricht
You
can
reap
what
you
sow
if
the
suffering
doesn't
break
you
Mein
Leben
schwarz-weiß,
doch
die
Scheine
machen
farbenfroh
My
life
is
black
and
white,
but
the
bills
make
it
colorful
Deshalb
verpacken
wir
die
Tüten
so
wie
Haribos
That's
why
we
pack
the
bags
like
Haribos
Hab'n
nur
Drogen
und
Tags
an
der
Wand
Got
only
drugs
and
tags
on
the
wall
Umgeben
von
Schmutz,
doch
das
Outfit
ist
tadellos
Surrounded
by
dirt,
but
the
outfit
is
flawless
Familie
im
Block
Family
in
the
block
Doch
gibt
es
Verräter,
dann
stechen
wir,
stechen
wir
gnadenlos
But
if
there
are
traitors,
then
we
sting,
we
sting
mercilessly
12207,
geprägt
und
geliebt
und
gehasst
in
der
Nachbarschaft
12207,
shaped
and
loved
and
hated
in
the
neighborhood
Hätt'
mein
Leben
fast
im
Knast
verbracht,
doch
rappte
viel
zu
makellos
Almost
spent
my
life
in
jail,
but
rapped
way
too
flawlessly
Lauf'
im
Schatten
I
walk
in
the
shadows
Denn
ich
wurd'
hier
erwachsen
im
Hausflur
mit
Tags
Because
I
grew
up
here
in
the
hallway
with
tags
Und
den
tausend
Kanaken
And
the
thousand
immigrants
Die
Straße
verdreckt,
doch
der
Wagen,
er
glänzt
The
street
is
dirty,
but
the
car,
it
shines
Hab'
das
Blaulicht
im
Nacken
Got
the
blue
lights
on
my
neck
Seh'
keine
Liebe
am
Block,
doch
ich
kann
mein
Zuhause
nicht
hassen
See
no
love
on
the
block,
but
I
can't
hate
my
home
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Makellos,
Makellos
Flawless,
flawless
Noo,
makellos,
makellos,
makellos
Noo,
flawless,
flawless,
flawless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Losensky, Jalil Berkholz, Nico-giuseppe Chiara
Альбом
Epic
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.