Fler feat. Jalil - Makellos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler feat. Jalil - Makellos




Makellos
Flawless
Lauf' im Schatten
I walk in the shadows
Denn ich wurd' hier erwachsen im Hausflur mit Tags
Because I grew up here in the hallway with tags
Und den tausend Kanaken
And the thousand immigrants
Die Straße verdreckt, doch der Wagen, er glänzt
The street is dirty, but the car, it shines
Hab' das Blaulicht im Nacken
Got the blue lights on my neck
Seh' keine Liebe am Block, doch ich kann mein Zuhause nicht hassen
See no love on the block, but I can't hate my home
Nooo
Nooo
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Yeah, Junge aus der Hood, meine Skyline voller Dreck und Staub
Yeah, boy from the hood, my skyline full of dirt and dust
Es riecht nach Weed und der Dunst zieht durch jede Etage im Treppenhaus
It smells like weed and the haze pulls through every floor in the stairwell
Hunderttausend-Euro-Wagen steht am Corner nur im Parkverbot
Hundred thousand euro car stands at the corner just in a no parking zone
Narben im Gesicht, doch die Bitches sagen: "Flizzy deine Optik, sie ist makellos."
Scars on my face, but the bitches say: "Flizzy your look, it's flawless."
Keine Sterne am Himmel nachts, dafür Sterne auf der Limousine
No stars in the sky at night, but stars on the limousine
Hab' den Block nicht gekauft, doch es weiß jeder hier: mir gehört diese Immobilie
Didn't buy the block, but everyone here knows: I own this property
Die Stimmung, sie ist aufgehitzt - Berlin-City-Klimawandel
The mood is heated - Berlin City climate change
Gemacht unter Druck, denn ich kam aus der Asche und wurd' zu 'nem Diamanten
Made under pressure, because I came from the ashes and became a diamond
Ich hab' im Deutschrap erst polarisiert und dann modernisiert
I first polarized and then modernized German rap
Guck, Rap etabliert, Louis-Vuittonisiert
Look, rap established, Louis Vuittonized
Junge, wo ich lebe: 12207
Boy, where I live: 12207
Represente meine Hood, Berliner Süden
Represent my hood, Berlin South
Lauf' im Schatten
I walk in the shadows
Denn ich wurd' hier erwachsen im Hausflur mit Tags
Because I grew up here in the hallway with tags
Und den tausend Kanaken
And the thousand immigrants
Die Straße verdreckt, doch der Wagen, er glänzt
The street is dirty, but the car, it shines
Hab' das Blaulicht im Nacken
Got the blue lights on my neck
Seh' keine Liebe am Block, doch ich kann mein Zuhause nicht hassen
See no love on the block, but I can't hate my home
Nooo
Nooo
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Yeah! Der Körper ist von Narben übersät
Yeah! The body is covered in scars
Doch hier gewann ich jeden Einzelkampf
But here I won every single fight
War der Polizei ein'n Schritt voraus
Was one step ahead of the police
Sprangen über Zäune in mein'n Nike-Dunks
Jumped over fences in my Nike Dunks
Tätowierte Träume prägen jede Muskelfaser
Tattooed dreams shape every muscle fiber
Hier fressen wir die Löwen, keine Hipster und Veganer
Here we eat the lions, no hipsters and vegans
Niemand in mei'm Viertel ging schon jemals in ein'n Starbucks
Nobody in my neighborhood has ever been to a Starbucks
Stattdessen gibt es Schlägerei'n im Ghetto auf dem Marktplatz
Instead, there are fights in the ghetto on the market square
Im CLA unter Citylights
In the CLA under city lights
Heut geliebt, wenn ich auftauche
Loved today when I show up
Hab' gemacht, was hier keiner schafft
Did what nobody here can do
Bin fürs Viertel eine Blaupause
I'm a blueprint for the neighborhood
Von den Streets zu dem Leben in dem Scheinwerferlicht
From the streets to life in the spotlight
Du kannst ernten, was du säst, wenn das Leid dich nicht bricht
You can reap what you sow if the suffering doesn't break you
Mein Leben schwarz-weiß, doch die Scheine machen farbenfroh
My life is black and white, but the bills make it colorful
Deshalb verpacken wir die Tüten so wie Haribos
That's why we pack the bags like Haribos
Hab'n nur Drogen und Tags an der Wand
Got only drugs and tags on the wall
Umgeben von Schmutz, doch das Outfit ist tadellos
Surrounded by dirt, but the outfit is flawless
Familie im Block
Family in the block
Doch gibt es Verräter, dann stechen wir, stechen wir gnadenlos
But if there are traitors, then we sting, we sting mercilessly
12207, geprägt und geliebt und gehasst in der Nachbarschaft
12207, shaped and loved and hated in the neighborhood
Hätt' mein Leben fast im Knast verbracht, doch rappte viel zu makellos
Almost spent my life in jail, but rapped way too flawlessly
Lauf' im Schatten
I walk in the shadows
Denn ich wurd' hier erwachsen im Hausflur mit Tags
Because I grew up here in the hallway with tags
Und den tausend Kanaken
And the thousand immigrants
Die Straße verdreckt, doch der Wagen, er glänzt
The street is dirty, but the car, it shines
Hab' das Blaulicht im Nacken
Got the blue lights on my neck
Seh' keine Liebe am Block, doch ich kann mein Zuhause nicht hassen
See no love on the block, but I can't hate my home
Nooo
Nooo
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Makellos, Makellos
Flawless, flawless
Noo, makellos, makellos, makellos
Noo, flawless, flawless, flawless





Авторы: Patrick Losensky, Jalil Berkholz, Nico-giuseppe Chiara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.