Текст и перевод песни Fler feat. Moe Mitchell - Nightlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb′
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ooh
Ведь
я
живу
этой
ночной
жизнью,
ночной
жизнью,
оу
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ey
Ведь
я
живу
этой
ночной
жизнью,
ночной
жизнью,
эй
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
brauch
kein
Sonnenlicht,
Мне
не
нужен
солнечный
свет,
Weil
ich
im
Dunkel
leb′,
Потому
что
я
живу
во
тьме,
Hustler
arbeiten
nur
nachts,
Хастлеры
работают
только
ночью,
Wenn
die
Sonne
untergeht.
Когда
солнце
садится.
Große
Konkurrenz,
Большая
конкуренция,
Nur
Vampire
unterwegs,
Blutsauger,
Только
вампиры
на
улицах,
кровопийцы,
Wir
nehmen
dich
aus,
wollen
die
Kohle
nehmen.
Мы
выжмем
тебя,
хотим
забрать
бабки.
Die
Frauen
halbnackt
tanzen
auf
der
Kühle,
Полуголые
женщины
танцуют
на
холодном
полу,
Kriechen
für
die
Scheine,
gefangen
auf
der
Bühne.
Ползают
за
деньгами,
пленницы
сцены.
Rotes
Licht,
wir
laufen
von
Club
zu
Club,
Красный
свет,
мы
ходим
из
клуба
в
клуб,
Und
die
Weiber
spucken
Blut
aus
Mund
zu
Mund.
И
бабы
передают
сплетни
из
уст
в
уста.
Ich
mach
im
Penthouse
die
Nacht
zum
Tag,
В
пентхаусе
я
превращаю
ночь
в
день,
Schlapp
mein
Rausch
auspennen
aus
dem
Sarkophag.
Отсыпаюсь
от
своего
опьянения
в
саркофаге.
Ja
ich
lebe
diese
Twilightlife
Да,
я
живу
этой
сумеречной
жизнью
Die
Frauen
lieben
mein
Mysterium,
Twilight,
Женщины
любят
мою
таинственность,
сумерки,
Denn
ich
bin
eiskalt
Ведь
я
хладнокровен
Und
ich
seh'
mich
nicht
im
Spiegel
И
не
вижу
себя
в
зеркале
Ich
habe
keine
Seele
У
меня
нет
души
Scheißegal,
solange
ich
meine
Scheine
zähle
Наплевать,
пока
я
считаю
свои
деньги
Unter
Bett
im
Schuhkarton
so
viele
Scheine
hier
Под
кроватью
в
коробке
из-под
обуви
так
много
денег
Ich
finde
keine
Ruhe,
ich
bin
ein
Vampir
Я
не
нахожу
покоя,
я
вампир
Bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ooh
Ведь
я
живу
этой
ночной
жизнью,
ночной
жизнью,
оу
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb′
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ey
Ведь
я
живу
этой
ночной
жизнью,
ночной
жизнью,
эй
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Auf
der
Straße
tote
Stille,
Nebelwände,
На
улице
мертвая
тишина,
стены
тумана,
Hab
die
Kohle
im
Visier,
ich
seh
kein
Ende.
У
меня
деньги
на
прицеле,
я
не
вижу
конца.
Neider
wollen
den
Pflock
in
mein
Herz
rahmen,
Завистники
хотят
вогнать
кол
в
мое
сердце,
Denn
ich
bin
Fly,
ich
kenne
keine
Schwerkraft.
Ведь
я
летаю,
я
не
знаю
гравитации.
Ich
bin
am
Hängen
kopfüber
von
der
Decke,
Я
вишу
вниз
головой
с
потолка,
Habe
kein
Respect
von
Regeln
und
Gesetze.
Не
уважаю
правила
и
законы.
Nach
einer
Weile
verblassen
die
Träume,
Через
какое-то
время
мечты
стираются,
Das
schnelle
Leben,
der
Tanz
mit
dem
Teufel.
Быстрая
жизнь,
танец
с
дьяволом.
Laufe
in
den
Club,
bewege
mich
im
Zeitlupe,
Захожу
в
клуб,
двигаюсь
в
замедленной
съемке,
Blick
und
tat,
der
Grund
warum
ich
Streit
zu
.
Взгляд
и
действие,
причина,
почему
я
начинаю
драку.
Das
hier
ist
Feindress,
auch
wenn
ich
kein
Anzug
trag
Это
враждебный
настрой,
даже
если
я
не
в
костюме
Und
die
Frauen
lieben
meine
arrogante
Art.
И
женщины
любят
мою
высокомерность.
Ich
trinke
Blut
ex
ist
weg,
Elexier.
Я
пью
кровь,
экс
выпит,
эликсир.
Schwarze
Hoodie,
schwarzes
snap
back,
Frank
ist
hier.
Черная
толстовка,
черная
кепка,
Фрэнк
здесь.
Jede
Nacht
auf
der
Jagd,
denn
ich
mit
mehr
kassier′,
Каждую
ночь
на
охоте,
потому
что
я
зарабатываю
больше,
VIP
mein
Bereich,
ich
bin
ein
Vampir
VIP
моя
зона,
я
вампир
Bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb'
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ooh
Ведь
я
живу
этой
ночной
жизнью,
ночной
жизнью,
оу
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Ich
bin
ein
Vampir,
Я
вампир,
Denn
ich
leb′
in
diese
Nightlife,
Nightlife,
ey
Ведь
я
живу
этой
ночной
жизнью,
ночной
жизнью,
эй
Nightlife,
Nightlife
Ночная
жизнь,
ночная
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moe Mitchell, Fler, Mminx, Ilan Schulz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.