Текст и перевод песни Fler feat. Mosenu - Gänsehaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simes
got
that
secret
sauce
Simes
got
that
secret
sauce
Immer
wieder,
wenn
ich
bei
mir
durch
die
Hood
lauf'
(durch
die
Hood)
Every
time
I
walk
through
my
hood
(through
the
hood)
Krieg'
ich
Flashbacks
und
Gänsehaut
(chu,
chu)
I
get
flashbacks
and
goosebumps
(chu,
chu)
Hab'
Berlin
in
meiner
DNA
verankert
(das
bleibt
für
immer)
Berlin
is
anchored
in
my
DNA
(that
stays
forever)
Und
im
Walkman
Frauenarzt
"Tempeltown"
(woah,
woah,
woah)
And
in
my
Walkman,
Frauenarzt's
"Tempeltown"
(woah,
woah,
woah)
Immer
wieder,
wenn
ich
bei
mir
durch
die
Hood
lauf'
(durch
die
Hood)
Every
time
I
walk
through
my
hood
(through
the
hood)
Krieg'
ich
Flashbacks
und
Gänsehaut
(chu,
chu)
I
get
flashbacks
and
goosebumps
(chu,
chu)
Hab'
Berlin
in
meiner
DNA
verankert
(das
bleibt
für
immer)
Berlin
is
anchored
in
my
DNA
(that
stays
forever)
Und
im
Walkman
Frauenarzt
"Tempeltown"
And
in
my
Walkman,
Frauenarzt's
"Tempeltown"
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(durch
die
Hood)
I
heard
your
song
and
killed
you
(through
the
hood)
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(chu,
chu)
I
heard
your
song
and
killed
you
(chu,
chu)
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(das
bleibt
für
immer)
I
heard
your
song
and
killed
you
(that
stays
forever)
Deine
Leiche
liegt
jetzt
im
U-Bahn-Schacht
(woah,
woah,
woah)
Your
corpse
is
now
in
the
subway
shaft
(woah,
woah,
woah)
Kenn'
die
Hood
und
ihre
Gassen
alle
blind
(alle
blind)
I
know
the
hood
and
its
alleys
like
the
back
of
my
hand
(all
blind)
Messer
in
der
Tasche
ist
Instinkt
(ist
Instinkt)
A
knife
in
my
pocket
is
instinct
(is
instinct)
Im
Viertel
seh'n
die
Jungs
alle
gleich
aus
(alle
gleich)
In
the
hood,
the
boys
all
look
the
same
(all
the
same)
Und
das
hat
auch
seinen
Sinn
And
that
has
its
reason
Amcas
patroullier'n
wie
nie
zuvor
(nie
zuvor)
Amcas
patrol
like
never
before
(never
before)
Über
Wasser
halten,
das
ist
Ghetto
Sport
(Ghetto
Sport)
Staying
afloat,
that's
Ghetto
Sport
(Ghetto
Sport)
Meine
Jungs,
ey,
sie
gehen
alle
rein,
raus
(rein,
raus)
My
boys,
ey,
they
all
go
in
and
out
(in,
out)
Denn
irgendwo
kommt
ja
her,
was
du
besorgst
Because
somewhere
comes
what
you
get
Klettern
und
Rennen
lernen
als
Kleinkind
(Kleinkind)
Learning
to
climb
and
run
as
a
toddler
(toddler)
Das
ist,
was
das
Viertel
dir
so
beibringt
(beibringt)
That's
what
the
hood
teaches
you
(teaches
you)
Und
immer,
wenn
ich
durch
meine
Ecke
lauf'
(Ecke,
wooh)
And
every
time
I
walk
through
my
corner
(corner,
wooh)
Spür'
ich
Gänsehaut
I
feel
goosebumps
Immer
wieder,
wenn
ich
bei
mir
durch
die
Hood
lauf'
(durch
die
Hood)
Every
time
I
walk
through
my
hood
(through
the
hood)
Krieg'
ich
Flashbacks
und
Gänsehaut
(chu,
chu)
I
get
flashbacks
and
goosebumps
(chu,
chu)
Hab'
Berlin
in
meiner
DNA
verankert
(das
bleibt
für
immer)
Berlin
is
anchored
in
my
DNA
(that
stays
forever)
Und
im
Walkman
Frauenarzt
"Tempeltown"
(woah,
woah,
woah)
And
in
my
Walkman,
Frauenarzt's
"Tempeltown"
(woah,
woah,
woah)
Immer
wieder,
wenn
ich
bei
mir
durch
die
Hood
lauf'
(durch
die
Hood)
Every
time
I
walk
through
my
hood
(through
the
hood)
Krieg'
ich
Flashbacks
und
Gänsehaut
(chu,
chu)
I
get
flashbacks
and
goosebumps
(chu,
chu)
Hab'
Berlin
in
meiner
DNA
verankert
(das
bleibt
für
immer)
Berlin
is
anchored
in
my
DNA
(that
stays
forever)
Und
im
Walkman
Frauenarzt
"Tempeltown"
And
in
my
Walkman,
Frauenarzt's
"Tempeltown"
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(durch
die
Hood)
I
heard
your
song
and
killed
you
(through
the
hood)
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(chu,
chu)
I
heard
your
song
and
killed
you
(chu,
chu)
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(das
bleibt
für
immer)
I
heard
your
song
and
killed
you
(that
stays
forever)
Deine
Leiche
liegt
jetzt
im
U-Bahn-Schacht
(woah,
woah,
woah)
Your
corpse
is
now
in
the
subway
shaft
(woah,
woah,
woah)
Damals
mit
der
U-Bahn
hin
zur
Therapie
(Therapie)
Back
then
with
the
subway
to
therapy
(therapy)
Heut'
im
VIP
6k
für
Energie
(burr)
Today
in
VIP
6k
for
energy
(burr)
Neuer
Flow,
mein'n
alten
hat
Miami
Yacine
New
flow,
Miami
Yacine
has
my
old
one
Soll
kein
Diss
sein,
glaub
mir,
Mann,
ich
lass'
ihn
(ja,
ich
lass'
ihn,
Dicka,
glaub
mir)
Shouldn't
be
a
diss,
believe
me,
man,
I
let
him
have
it
(yes,
I
let
him
have
it,
Dicka,
believe
me)
Rolle
auf
den
Streets,
ey
Roll
on
the
streets,
ey
Messer
steckt
wie
Socken
in
den
Jeans,
ey
Knife
tucked
like
socks
in
my
jeans,
ey
Wichser
brechen
in
mein
Loft
ein
(Wichser)
Assholes
break
into
my
loft
(assholes)
Beim
nächsten
Mal,
da
brech'
ich
dir
dein
Jochbein
(Hund)
Next
time,
I'll
break
your
cheekbone
(dog)
Junge,
jedes
meiner
Worte
ist
Gesetz
(ist
Gesetz)
Boy,
every
word
of
mine
is
law
(is
law)
Rappte
"In
mei'm
Kofferraum
sind
Packs",
alles
Facts
(woah)
Rapped
"In
my
trunk
are
packs",
all
facts
(woah)
Ein
Südberliner
kennt
kein
Mitleid
A
South
Berliner
knows
no
mercy
Was
fällt
der
Bitch
ein?
What's
the
bitch
thinking?
Immer
wieder,
wenn
ich
bei
mir
durch
die
Hood
lauf'
(durch
die
Hood)
Every
time
I
walk
through
my
hood
(through
the
hood)
Krieg'
ich
Flashbacks
und
Gänsehaut
(chu,
chu)
I
get
flashbacks
and
goosebumps
(chu,
chu)
Hab'
Berlin
in
meiner
DNA
verankert
(das
bleibt
für
immer)
Berlin
is
anchored
in
my
DNA
(that
stays
forever)
Und
im
Walkman
Frauenarzt
"Tempeltown"
(woah,
woah,
woah)
And
in
my
Walkman,
Frauenarzt's
"Tempeltown"
(woah,
woah,
woah)
Immer
wieder,
wenn
ich
bei
mir
durch
die
Hood
lauf'
(durch
die
Hood)
Every
time
I
walk
through
my
hood
(through
the
hood)
Krieg'
ich
Flashbacks
und
Gänsehaut
(chu,
chu)
I
get
flashbacks
and
goosebumps
(chu,
chu)
Hab'
Berlin
in
meiner
DNA
verankert
(das
bleibt
für
immer)
Berlin
is
anchored
in
my
DNA
(that
stays
forever)
Und
im
Walkman
Frauenarzt
"Tempeltown"
And
in
my
Walkman,
Frauenarzt's
"Tempeltown"
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(durch
die
Hood)
I
heard
your
song
and
killed
you
(through
the
hood)
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(chu,
chu)
I
heard
your
song
and
killed
you
(chu,
chu)
Ich
hab'
dein
Lied
gehört
und
dich
umgebracht
(das
bleibt
für
immer)
I
heard
your
song
and
killed
you
(that
stays
forever)
Deine
Leiche
liegt
jetzt
im
U-Bahn-Schacht
(woah,
woah,
woah)
Your
corpse
is
now
in
the
subway
shaft
(woah,
woah,
woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Losensky, Simes Branxons
Альбом
Conor
дата релиза
23-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.