Текст и перевод песни Fler feat. Silla & Jihad - Echte Männer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
trenne
die
Spreu
von
dem
Weizen,
I
separate
the
wheat
from
the
chaff,
Jungs
von
den
Männern
Boys
from
the
men
Echte
Gangster
von
den
Bangern
Real
gangsters
from
the
fakers
Wem
willst
du
was
erzählen?
Who
are
you
trying
to
fool?
Ich
merk
schon,
was
du
planst
I
can
see
what
you're
planning
Du
willst
hier
meinen
Platz
holen,
You
wanna
take
my
place,
Ich
nehm
mir
deinen
Arsch
I'll
take
your
ass
Ich
bin
der
Halb-Kanacke
mit
der
Deutschland-Fahne
I'm
the
half-Kanacke
with
the
German
flag
Meine
Kette
sticht
ins
Auge
My
chain
catches
the
eye
- Leucht
Reklame
- Bright
advertisement
Dieser
Junge
auf
der
Straße
This
boy
on
the
street
Deutsche
Bodybuilder-Rapper-
Vollblamage
German
bodybuilder
rappers
- Total
disgrace
Ihr
Halbstarken
seht
nicht
gefährlich
aus
You
half-strong
guys
don't
look
dangerous
Ihr
seid
Pussys
mit
Schwänzen
wie
Meerjungfrauen
You're
pussies
with
tails
like
mermaids
Immer
nur
das
Gleiche,
es
geht
nur
um's
Geld
Always
the
same,
it's
all
about
the
money
Meine
lila
Scheine
leuchten
wie
mein
Haze
My
purple
bills
shine
like
my
haze
Großticker,
kein
eBay-Business
Big
ticker,
no
eBay
business
Jeden
Tag
geht's
nur
um
Kilos
wie
beim
Fitness
Every
day
it's
all
about
kilos
like
fitness
Du
rappst
von
Waffen
und
dei'm
Marokko-Clan
You
rap
about
weapons
and
your
Morocco
clan
Doch
kommst
ins
Cafe
ohne
Gewehr,
wie
die
Lottozahlen
But
you
come
to
the
cafe
unarmed,
like
the
lottery
numbers
Ich
sag's
dir
noch
einmal,
meine
Postleitzahl
I'll
tell
you
again,
my
zip
code
Steglitz
41,
hier
bin
ich
im
Block
ein
Star
Steglitz
41,
here
in
the
block
I'm
a
star
Das
ist
Jihad
für
die
Undercover
Kanacks
This
is
Jihad
for
the
undercover
Kanacks
Ich
hab
es
weit
gebracht,
nenn
mich
FedEx
I've
come
a
long
way,
call
me
FedEx
Ich
trenne
die
Spreu
von
dem
Weizen,
I
separate
the
wheat
from
the
chaff,
Jungs
von
den
Männern
Boys
from
the
men
Echte
Gangster
von
den
Bangern
Real
gangsters
from
the
fakers
Wem
willst
du
was
erzählen?
Who
are
you
trying
to
fool?
Ich
merk
schon,
was
du
planst
I
can
see
what
you're
planning
Du
willst
hier
meinen
Platz
holen,
You
wanna
take
my
place,
Ich
nehm
mir
deinen
Arsch
I'll
take
your
ass
Denn
das
istM-a-m-a-s-kulin
Because
this
is
M-a-s-c-u-l-i-n-e
Junge,
du
willst
breit
sein?
Boy,
you
wanna
be
tough?
Ich
misshandel'
dich
I'll
beat
you
up
Mein
Leben
war
so
schwer,
wie
diese
Hantel
ist
My
life
was
as
hard
as
this
dumbbell
is
K-Killa,
Stiernacken
K-Killa,
bull
neck
Wir
reiten
heute
bei
dir
ein
mit
Skimasken
We're
riding
in
on
you
today
with
ski
masks
Dein
Mädchen
lehnt
sich
an
an
meine
starke
Brust
Your
girl
leans
against
my
strong
chest
Nehm
sie
auf
dem
Tigerfell
und
geb
ihr
keinen
Abschiedskuss
Take
her
on
the
tiger
fur
and
give
her
no
goodbye
kiss
Ja,
es
stimmt:
ich
bin
ein
Alki,
ein
Nichtsnutz
Yeah,
it's
true:
I'm
an
alcoholic,
a
good-for-nothing
Der
deiner
Freundin
morgens
Whisky
ins
Gesicht
spuckt
Who
spits
whiskey
in
your
girlfriend's
face
in
the
morning
Maskulin,
Dominanz
Masculine,
dominance
Dicke
Eier,
großer
Schwanz
Big
balls,
big
dick
Behandel
deine
Frau
wie
Scheiße
jeden
Tag
Treat
your
woman
like
shit
every
day
Du
harter
Typ
bist
nach
dem
Song
den
Tränen
nah
You
tough
guy
are
close
to
tears
after
the
song
DNA
- reinrassig
DNA
- purebred
Deine
schwulen
Texte,
sie
sind
zweitklassig
Your
gay
lyrics,
they're
second-rate
Ihr
ganzen
Rapper
seid
aus
meinem
Arsch
gekommen
All
you
rappers
came
out
of
my
ass
Jetzt
wird
die
Riesennase
maßgenommen
Now
the
giant
nose
is
being
measured
Ihr
seid
aus
meinem
Arsch
gekommen,
seht's
einfach
ein
You
came
out
of
my
ass,
just
admit
it
Ich
schieß
dich
ab
- das
Leben
kann
so
einfach
sein
I'll
shoot
you
down
- life
can
be
so
simple
Dieser
Junge,
schwerbewaffnet
This
boy,
heavily
armed
Jeden
Tag
wird
immer
dieser
Fler
verhaftet
Every
day
this
Fler
gets
arrested
Staatsfeind
Barack
Osama
Public
enemy
Barack
Osama
Topmodel-Ollen
abgemagert
Top
model
chicks
emaciated
Ich
komm
an
und
jeder
will
ein
Autogramm
I
arrive
and
everyone
wants
an
autograph
10
Jahre
Fler,
der
Plan
ist
aufgegangen
10
years
Fler,
the
plan
worked
out
Independent,
eigene
ModeDesignerlabels-Designerdroge
Independent,
own
fashion
designer
labels-designer
drugs
Maskulin-Merchandise
ist
Haute
Couture
Maskulin
merchandise
is
Haute
Couture
Ja,
ich
bin
so
breit,
ich
pass
nicht
durch
die
Tür
Yeah,
I'm
so
wide,
I
can't
fit
through
the
door
Maskulin,
Dynastie
Maskulin,
dynasty
Woher
wir
kommen?
Where
we
come
from?
SüdberlinCEO,
V.I.PYes
we
can,
sag
niemals
nie
South
Berlin
CEO,
V.I.P
Yes
we
can,
never
say
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler, Matthias Schulze, Mminx, G-hot, Bo Diggler, Produes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.