Текст и перевод песни Fler - Ein kugelsicherer Jugendlicher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein kugelsicherer Jugendlicher
A Bulletproof Youth
Ich
war
schon
damals
im
Heim
auf
mich
allein
gestellt
Even
back
then
in
the
home,
I
was
on
my
own
Und
kannte
sie
nur
aus
dem
deutschen
Fernsehen,
eure
heile
Welt
And
only
knew
your
perfect
world
from
German
television
Ich
saß
im
Zimmer,
sah:
Die
No
Angels
wurden
Stars
I
sat
in
my
room,
saw:
The
No
Angels
became
stars
Fünf
Jahre
später
bang
ich
diese
mit
dem
großen
Arsch
Five
years
later,
I'm
banging
those
ones
with
the
big
asses
Ich
will
Respekt,
scheißegal,
wer
hinter
mir
jetzt
steht
I
want
respect,
don't
give
a
damn
who's
standing
behind
me
now
Denn
wenn
du
fällst,
dann
will
keiner
wissen
wie′s
dir
geht
Because
when
you
fall,
nobody
wants
to
know
how
you're
doing
Ich
bin
ein
Psycho,
die
Straße
hat
mich
so
gemacht
I'm
a
psycho,
the
street
made
me
this
way
Aggressiv,
weil
die
SOKO
wieder
Fotos
macht
Aggressive,
because
the
SOKO
is
taking
pictures
again
Yeah,
ich
verweigere
die
Aussage
Yeah,
I
refuse
to
testify
Trage
meine
Hautfarbe
alleine
auf
der
Hauptstraße
Wearing
my
skin
color
alone
on
the
main
street
Ich
bin
ein
Adler,
der
jetzt
endlich
seine
Flügel
spreizt
I'm
an
eagle
finally
spreading
its
wings
Und
nach
der
Prügelei
der
Letzte,
der
hier
übrig
bleibt
And
after
the
brawl,
the
last
one
standing
here
Ich
war
der
meist
gehasste
und
dann
der
meist
geliebte
I
was
the
most
hated
and
then
the
most
loved
Erst
der
meistgedisste,
dann
der
meistverdien'de
First
the
most
dissed,
then
the
highest
earning
Und
auch
mit
dreißig
jugendlicher
Leichtsinn
And
even
at
thirty,
youthful
recklessness
Die
Schlampe
kommt
vorbei,
weil
ich
Frank
White
bin
The
bitch
comes
over
because
I'm
Frank
White
Schau
mich
an,
ich
bin
weiß,
brutal
und
sexy
Look
at
me,
I'm
white,
brutal,
and
sexy
Diese
ganzen
Hunde
wollen
mein′
Namen
in
den
Dreck
zieh'n
All
these
dogs
want
to
drag
my
name
through
the
mud
Alleine
auf
der
Straße,
der
deutsche
Marshall
Mathers
Alone
on
the
street,
the
German
Marshall
Mathers
Fresse
eure
Kugeln,
Nutte,
Scarface
forever
Eat
your
bullets,
bitch,
Scarface
forever
Ich
bin
ein
kugelsich'rer
Jugendlicher
I'm
a
bulletproof
youth
Immer
noch
ein
kugelsich′rer
Jugendlicher
Still
a
bulletproof
youth
Fühl
mich
wie
ein
kugelsich′rer
Jugendlicher
Feel
like
a
bulletproof
youth
Ich
bin
ein
kugelsich'rer
Jugendlicher
I
am
a
bulletproof
youth
Ich
bin
kalt,
denn
die
Straße
hat
mich
hart
gemacht
I'm
cold,
because
the
street
made
me
hard
Dieser
Frank
White
schon
wieder
unter
Tatverdacht
This
Frank
White
is
under
suspicion
again
Ich
bin
der
Deutsche
mit
den
Eiern
und
ich
bleib′
stabil
I'm
the
German
with
the
balls
and
I
stay
stable
Ich
war
am
Palas,
da
hat
Farid
noch
mit
Ball
gespielt
I
was
at
the
palace
when
Farid
was
still
playing
with
a
ball
Bei
mir
gib's
kein
Schaufenster-Bummel
With
me
there's
no
window
shopping
Der
weiße
Tiger
hier
im
Ausländer-Dschungel
The
white
tiger
here
in
the
foreign
jungle
Ich
weiß′
noch,
damals
musst
ich
klauen
bei
Penny
I
still
remember,
back
then
I
had
to
steal
from
Penny
Heut'
hab′
ich
'ne
Nanny
in
Southbeach-Miami,
yeah
Today
I
have
a
nanny
in
Southbeach
Miami,
yeah
Yeah,
ich
lasse
das
alte
Leben
hinter
mir
Yeah,
I
leave
the
old
life
behind
me
Den
Asphalt,
die
Gewalt,
die
ich
inhalier'
The
asphalt,
the
violence
that
I
inhale
Denn
jeder
Tag
war
ein
Kampf
um′s
Überleben
Because
every
day
was
a
struggle
for
survival
Ich
rede
das,
wo
and′re
Rapper
drüber
reden
I
speak
what
other
rappers
just
talk
about
Die
Straße,
auf
ihr
zerbrechen
Träume
The
street,
where
dreams
shatter
Denn
hier
verletzen
Freunde
sich
mit
Messern,
Gott
ist
Zeuge
Because
here
friends
hurt
each
other
with
knives,
God
is
my
witness
Und
auch
mit
dreißig
jugendlicher
Leichtsinn
And
even
at
thirty,
youthful
recklessness
Die
Schlampe
kommt
vorbei,
weil
ich
Frank
White
bin
The
bitch
comes
over
because
I'm
Frank
White
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler, Iad Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.