Fler - Heimkind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler - Heimkind




Heimkind
Home Child
Es brennt die schule man wie scheiße es war
The school is burning, man, it was so shitty
Eines is klar ich bin jetzt ein shining star
One thing is clear, I'm a shining star now
Mit zehn millionen es waren die pädagogen
With ten million, it was the teachers
Die mir sagten oh mein kind du schaffst es nie nach oben, fickt euch!
Who told me, "Oh my child, you'll never make it to the top," fuck you!
Erkennt es ich bin es ich schreibe ein rinnes
Recognize it, it's me, I'm writing a rhyme
Hr habt genug und hört auf
You've had enough and stop
Mit der scheiße is finnish
The shit is finished
F L E R er kommt seht her
F L E R he's coming, look here
Mein video läuft jetzt von früh bis spät, yeah!
My video is running now from morning till night, yeah!
Aggro berlin macht die lieder so hammer
Aggro Berlin makes the songs so awesome
Der liederhammer ich wein und krieg nen pina colada
The song hammer, I cry and get a pina colada
Die lieder so geil ich bin ein rap talent
The songs are so cool, I'm a rap talent
Ich bin so gut, dass mich jeder andere rapper kennt
I'm so good that every other rapper knows me
Ihr habt mich damals schon nicht akzeptiert aha aha
You guys didn't accept me back then, aha aha
Und ich habs damals schon mit acht kapiert aha aha
And I already understood it at eight, aha aha
Es geht nur darum wer du bist wenn du gar nichts hast hast du nichts zu verlieren also schlag den spast
It's all about who you are, if you have nothing, you have nothing to lose, so hit the jerk
Ihr habt mich damals schon nicht akzeptiert aha aha
You guys didn't accept me back then, aha aha
Und ich habs damals schon mit acht kapiert aha aha
And I already understood it at eight, aha aha
Jeder ist auf einmal nett wenn du jemand bist ich bin kein heimkind mehr ich bin ein millionär
Everyone is suddenly nice when you're someone, I'm not a home child anymore, I'm a millionaire
Wie dein vater deine mutter schlägt tag für tag siehst du in zeitlupe wie es kracht schlag für schlag
How your father beats your mother day after day, you see in slow motion how it crashes, blow by blow
Als sie im bad da lag hab ichs mir eingeprägt ich war der typ der auf dem pausenhof allein rumsteht
When she was lying in the bathroom, I memorized it, I was the guy who stood alone in the schoolyard
Ich war da grad mal 10 war schon hart im nehmen
I was just 10 years old, I was already tough
Du musst die bumsen weg bekommen und den arm rumdrehn, ich fands ok
You have to get the fuckers away and twist the arm around, I thought it was ok
Jetzt hab ich die größte klappe
Now I have the biggest mouth
Ich hab verkackt unterm strick mit einer fünf in mathe
I fucked up under the line with a five in math
Ich hatte unterm tisch immer die größte latte wollte nie den besten aufsatz und die schönste mappe
I always had the biggest dick under the table, never wanted the best essay and the prettiest folder
Ich wollt den jackpot geld verdienen schnell verdienen willkommen in meiner welt berlin!
I wanted the jackpot, earn money fast, welcome to my world, Berlin!
Ihr habt mich damals schon nicht akzeptiert aha aha
You guys didn't accept me back then, aha aha
Und ich habs damals schon mit acht kapiert aha aha
And I already understood it at eight, aha aha
Es geht nur darum wer du bist wenn du gar nichts hast hast du nichts zu verlieren also schlag den spast
It's all about who you are, if you have nothing, you have nothing to lose, so hit the jerk
Ihr habt mich damals schon nicht akzeptiert aha aha
You guys didn't accept me back then, aha aha
Und ich habs damals schon mit acht kapiert aha aha
And I already understood it at eight, aha aha
Jeder ist auf einmal nett wenn du jemand bist ich bin kein heim kind mehr ich bin ein millionär
Everyone is suddenly nice when you're someone, I'm not a home child anymore, I'm a millionaire
Dies hier is keine kunst das hier is mein triumph ich will nur geld verdien mit jeder alleine, na und?
This ain't art, this is my triumph, I just want to make money with every single one, so what?
Ich bin der black daddy komm mit fahrn im black caddy is mir egal ich zahl mit card oder check baby,
I'm the black daddy, come ride in the black Caddy, I don't care, I pay with card or check, baby,
Ich hab kein abitur ich hab kein abi nur hier wird gepoppt ich mach party auf der aggro tour
I don't have a high school diploma, I only have this here, we pop it, I party on the Aggro tour
Ziehe durchs land ich werd grade bekannt arbeite oder rap geh du weiter ackern verdammt!
I travel the country, I'm getting known, work or rap, you keep plowing, damn it!
Das is kein mist man hier kommt der chef an
This ain't no bullshit, man, here comes the boss
Jetz mit ner stuardes ständich bei den rappern ich bin mal hier und ich bin mal da jede nacht ne neue stadt man ich bin ein star!
Now with a stewardess, always with the rappers, I'm here and I'm there, every night a new city, man, I'm a star!
Ihr habt mich damals schon nicht akzeptiert aha aha
You guys didn't accept me back then, aha aha
Und ich habs schon mit acht kapiert aha aha
And I already understood it at eight, aha aha
Es geht nur darum wer du bist wenn du gar nichts hast hast du nichts zu verlieren also schlag aus spaß
It's all about who you are, if you have nothing, you have nothing to lose, so hit out of fun
Ihr habt mich damals schon nicht akzeptiert aha aha
You guys didn't accept me back then, aha aha
Und ich habs schon mit acht kapiert aha aha
And I already understood it at eight, aha aha
Jader ist auf einmal nett wenn du jemand bist ich bin kein heim kind mehr ich bin ein millionär
Everyone is suddenly nice when you're someone, I'm not a home child anymore, I'm a millionaire





Авторы: Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.