Fler - Hätte nie gedacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fler - Hätte nie gedacht




Hätte nie gedacht
Никогда бы не подумал
Ich hätte nie gedacht
Никогда бы не подумал,
Ich hätte nie gedacht
Никогда бы не подумал,
Damals hätt' ich nie gedacht
Тогда я бы никогда не подумал,
Dass ich es irgendwann mal schaff'
Что когда-нибудь добьюсь этого.
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Aus der Hölle in den Himmel
Из ада в рай.
Hätte nie gedacht, im Beamer sitzen, laidback
Никогда бы не подумал, что буду сидеть в "БМВ", расслабленный,
Und die Schlampen kommen ASAP
И шлюшки прибегут как можно скорее.
Hätte nie gedacht, auf dem Konto Guthaben
Никогда бы не подумал, что на счету будет столько денег,
Champagner in der Blutbahn
Шампанское в крови.
Hätte nie gedacht, meine Bitches alle Häagen-Dazs Level
Никогда бы не подумал, что мои цыпочки все уровня "Häagen-Dazs",
Deine Tetra Pak Level
А твои - уровня "Tetra Pak".
Hätte nie gedacht, dass ich diesen Famestatus kriege
Никогда бы не подумал, что достигну такого статуса,
Mit dem Beamer ins Hotelparkhaus biege
Въеду на "БМВ" в паркинг отеля.
Mit dem Geldstapel spiele - hätt' ich nie gedacht
Играю пачкой денег - никогда бы не подумал.
Hätte nie gedacht, heute winken mir die Fans zu
Никогда бы не подумал, что сегодня мне будут махать фанаты
In einer ausverkauften Venue
На аншлаговом концерте.
Ich hätte nie gedacht
Никогда бы не подумал,
Ich hätte nie gedacht
Никогда бы не подумал,
Damals hätt' ich nie gedacht
Тогда я бы никогда не подумал,
Dass ich es irgendwann mal schaff'
Что когда-нибудь добьюсь этого.
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Aus der Hölle in den Himmel
Из ада в рай.
Leben aus der Louis-Reisetasche
Живу из дорожной сумки Louis Vuitton,
V.I.P. - mein Name ist die Eintrittskarte
V.I.P. - мое имя - это входной билет.
Meine Ex-Freunde dissen mich
Мои бывшие друзья диссят меня,
Plötzlich schreiben sie bei Insta, sie vermissen mich
Внезапно пишут в Инстаграме, что скучают по мне.
Ich geb' kein Feature, in Interviews der Teacher
Я не даю фитов, в интервью - учитель,
Ich bin von niemandem der Lieblingsmensch - Namika
Я ничей любимчик - Namika.
Ich bin der Mac und nicht Amiga
Я Мак, а не Амига,
All black everything, Pantherswag - Baghira
Всё черное, пантерский стиль - Багира.
Ah, ich bin lyrisch ohne Schulabschluss
Ах, я пишу тексты без школьного аттестата,
Auf der Straße ist wie Dschungelbuch
На улице как в "Книге джунглей".
Drei Seiten in der GQ, fick' die Kinder-Juice
Три страницы в GQ, к черту детский сок,
Dass die Nutten bei mir blasen wollen, ist Businessmove
То, что шлюхи хотят мне отсосать, - это бизнес-ход.
Golduhr, ich leb' für den Moment
Золотые часы, я живу моментом,
Erfolgsspur, ich leb' für den Moment
Дорога к успеху, я живу моментом,
Frank White - Cola Light Addiction
Фрэнк Уайт - зависимость от "Колы Лайт",
Ich komme auf die Party und frag' "Wo sind meine Bitches?"
Я прихожу на вечеринку и спрашиваю: "Где мои сучки?".
Ich hätte nie gedacht
Никогда бы не подумал,
Ich hätte nie gedacht
Никогда бы не подумал,
Damals hätt' ich nie gedacht
Тогда я бы никогда не подумал,
Dass ich es irgendwann mal schaff'
Что когда-нибудь добьюсь этого.
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Doch es war Gottes Wille
Но это была Божья воля,
Aus der Hölle in den Himmel
Из ада в рай.
"Ich hol' jetzt'n Jacky, willst auch 'n Jacky in der Dose?"
сейчас возьму Jack Daniels, хочешь тоже баночку Jack Daniels?"
"Dicka, ich fahr Auto, bist du behindert?"
"Чувак, я за рулем, ты что, дурак?"
"Ja, äh, ok, ich versteh' das, aber wenn ich jetzt den Jacky hole, ich mach' die Dose auf, ich trinke und ich geb' dir einfach einen Schluck!"
"Да, э-э, окей, я понимаю, но если я сейчас возьму Jack Daniels, я открою банку, выпью и просто дам тебе глоток!"
"Yeah, okay. Bist du behindert, dicka, ich fahr' Auto, bist du behindert?"
"Ага, хорошо. Ты что, дурак, чувак, я за рулем, ты что, дурак?"
"Ja!"
"Да!"
"Dicka, ich sitz' in einem Auto. Das Auto kostet einfach mal 200.000."
"Чувак, я сижу в машине. Эта машина стоит, блин, 200 000."
"Ja, ist doch schön für's Auto."
"Да, рад за машину."
"So, aber ich hab' einen Haarschnitt wie ein Schwerverbrecher. Ich werd' hundertpro angehalten."
"Так, но у меня стрижка как у особо опасного преступника. Меня точно остановят."
"Dicka, pass auf, es ist eine kleine Jackydose, alter. Du stirbst nicht von einem kleinen Jackyschluck, alter."
"Чувак, смотри, это маленькая баночка Jack Daniels, старик. Ты не умрешь от одного маленького глотка Jack Daniels, старик."
"Dicka."
"Чувак."
"Dicka, ich war in Polen, wenn man unter Brüdern ist, man muss trinken. Alle müssen trinken! Ey, Fler, pass auf, wenn wir da ins Matrix gehen und du schon wieder fünf Flaschen Champagner holst und Wodka holst, dann sag' mir nicht um 2 Uhr morgens, du willst gehen, weil du stinkig bist, weil du einfach mal nicht getrunken hast. Bitte trink' einfach mal mit! Ansonsten kann Marvin Auto fahren! Er hat doch Führerschein."
"Чувак, я был в Польше, когда ты среди братьев, ты должен пить. Все должны пить! Эй, Флер, смотри, если мы пойдем в "Матрикс", и ты снова купишь пять бутылок шампанского и возьмешь водку, то не говори мне в 2 часа ночи, что хочешь уйти, потому что ты злой, потому что ты просто не пил. Просто выпей хоть раз! Иначе Марвин может сесть за руль! У него же есть права."
"Dicka, Wenn wir wieder im Club sind, kann ich ja gerne trinken, dicka, aber ich kann jetzt nicht trinken, weil ich sitz' im Auto."
"Чувак, когда мы снова будем в клубе, я могу выпить, чувак, но я не могу пить сейчас, потому что я сижу в машине."
"Okay, ich geh' kurz zum Späti, ich hol' kurz für fünf Euro Jack Daniels und steig' ins 200.000 Euro Auto ein."
"Ладно, я быстро схожу в магазин, быстро куплю Jack Daniels за пять евро и сяду в машину за 200 000 евро."
"Ja."
"Да."
"Vielleicht, vielleicht überred' ich dich nochmal."
"Может быть, может быть, я еще тебя уговорю."
"Yeah. Ey, ich darf nicht trinken."
"Ага. Эй, мне нельзя пить."
"Ja, kleinen Schluck probierst du mal."
"Да, маленький глоток попробуешь."
"Dicka!"
"Чувак!"
"Es passiert nichts mit deinem Kopf nach einem Schluck!"
"Ничего не случится с твоей головой после одного глотка!"
"Dicka, was verstehst du an dem Wort "Nein! nicht?"
"Чувак, что ты не понимаешь в слове "Нет!?"
"Bis gleich!"
"До скорого!"





Авторы: Fler, Nico Chiara, Iad Aslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.