Текст и перевод песни Fler - Ich kann Dich sehen
Ich kann Dich sehen
I Can See You
Guck′
ich
lebe,
wie
Meisten,
Look,
I
live
like
most,
So
gut
man
halt
leben
kann
As
well
as
one
can
live
Und
ich
regel'
meinen
Scheiß
längst,
And
I've
been
handling
my
shit
for
a
while,
Wie
ein
echter
Mann.
Like
a
real
man.
Viel
zu
weit
um
aufzugeben,
Too
far
to
give
up,
Viel
zu
fern
von
meinem
Ziel.
Too
far
from
my
goal.
Stets
bereit
um
los
zulegen.
Always
ready
to
step
on
the
gas.
Das
ist
mein
Spiel.
This
is
my
game.
Und
ich
weiß
jetzt
was
es
heißt,
And
I
know
now
what
it
means,
Du
bist
immer
nur
auf
dich,
You're
always
on
your
own,
Und
zwar
immer
nur
auf
dich,
And
I
mean
always
on
your
own,
Ganz
allein
gestellt.
Completely
alone.
Das
ist
wie
ein
Teufelskreis,
It's
like
a
vicious
circle,
Den
du
einfach
nicht
durchbrichst,
That
you
just
can't
break
through,
Außer
Jemand
schenkt
dir
Licht,
Unless
someone
gives
you
light,
Das
die
Nacht
erhellt.
That
illuminates
the
night.
Und
sie
sagen,
dass
du
das
für
mich
niemals
sein
wirst
And
they
say
that
you'll
never
be
that
for
me
Doch
ich
kann
dich
sehen,
But
I
can
see
you,
Auch
wenn
meine
Wut
mich
blind
gemacht
hat.
Even
though
my
anger
blinded
me.
Ich
kann
dich
hören,
I
can
hear
you,
Selbst
wenn
mich
mein
Hass
schon
taub
gemacht
hat.
Even
though
my
hate
has
already
deafened
me.
(Du
verfolgst
mich)
(You
haunt
me)
Ich
weiß
genau,
man.
I
know
exactly,
man.
Ohne
dich
ist
in
meinem
Leben
alles
negativ.
Without
you
everything
in
my
life
is
negative.
Es
ist
egal
wie
viel
ich
fick,
It
doesn't
matter
how
much
I
fuck,
Oder
Champus
in
die
Gläser
fließt.
Or
how
much
champagne
flows
into
the
glasses.
Es
ist
egal
wie
viele
Lines
du
in
deinem
Leben
ziehst,
It
doesn't
matter
how
many
lines
you
do
in
your
life,
Denn
eines
Tages
merkst
du,
Because
one
day
you
realize,
Dass
du
ganz
allein
im
Regen
liegst.
That
you're
lying
alone
in
the
rain.
Und
du
merkst,
du
willst
es
schaffen
im
Leben
And
you
realize,
you
want
to
make
it
in
life
Du
merkst
du
hast
einen
Segen
You
realize
you
have
a
blessing
Du
hast
die
Kraft
es
zu
regeln
You
have
the
strength
to
handle
it
Deswegen,
mach
dein
Ding
auch
wenn
sie
hassen
und
reden
Therefore,
do
your
thing
even
if
they
hate
and
talk
Und
auch
die
hassen
und
reden,
werden
bald
lachen
und
beten
And
even
the
haters
and
talkers
will
soon
laugh
and
pray
Ich
kann
dich
sehen
I
can
see
you
Du
bist
die
Kraft
die
mich
leitet
You
are
the
force
that
guides
me
Bist
die
Macht,
die
mich
jede
Nacht
als
krasses
begleitet
You
are
the
power,
that
accompanies
me
every
night
as
something
awesome
Mit
dir
bin
ich
nicht
nur
dieser
Rapper
der
rappt
With
you
I'm
not
just
this
rapper
who
raps
Bin
ein
besserer
Mensch
I'm
a
better
person
Dann
der
Rapper
der
rappt
Than
the
rapper
who
raps
Ich
weiß
genau
I
know
exactly
Dass
ohne
dich
in
meinem
Leben
alles
anders
wär
That
without
you
everything
in
my
life
would
be
different
Denn
du
bist
der
der
mich
gemacht
hat
Because
you
are
the
one
who
made
me
Deshalb
gibt′s
kein
andern
Fler
That's
why
there's
no
other
Fler
Mein
ganzes
Leben
war
ein
Auf
und
Ab
My
whole
life
has
been
up
and
down
Ich
hab
nicht
drauf
gekackt
I
didn't
give
a
shit
Ich
hab
an
dich
geglaubt
I
believed
in
you
Und
hab
es
raus
geschafft,
amen
And
I
made
it
out,
amen
Du
bist
die
Liebe,
die
Ziele
You
are
the
love,
the
goals
Die
Perspektive
bis
ich
sterbe
The
perspective
until
I
die
Mit
der
Bibel
der
Liebe
With
the
bible
of
love
Und
es
ist
scheiß
egal
welche
Krise
ich
schiebe
And
it
doesn't
matter
what
crisis
I'm
going
through
Denn
du
bist
da
für
mich
Because
you
are
there
for
me
Verzeihst
mir
jede
miese
Intrige
You
forgive
me
every
lousy
intrigue
Nicht
Friede
ist
besser
viel
als
Kriege
Not
peace
is
better
than
wars
Denn
wir
sind
eines
Tages
bei
dir
Because
one
day
we
will
be
with
you
Und
ich
fliege
und
fliege
And
I
fly
and
fly
Ich
gucke
in
den
Spiegel
I
look
in
the
mirror
Weiß
jetzt
alles
hat
sein
Sinn
gehabt
I
know
now
everything
had
its
meaning
Früher
dacht'
ich
nur
I
used
to
think
Mein
ganzes
Leben
und
ich
sind
verkackt
My
whole
life
and
I
are
fucked
up
Heute
bin
ich
Gottes
Sohn
Today
I
am
God's
son
Früher
nur
ein
Kind
der
Stadt
Used
to
be
just
a
child
of
the
city
Gangbanger
schweigen
Gangbangers
are
silent
Denn
sie
wissen
du
bin
King
der
Stadt
Because
they
know
I'm
the
king
of
the
city
Wir
rappen
jeden
Tag
We
rap
every
day
Wie
krass
wir
doch
sind.
How
awesome
we
are.
Und
Bushido
du
weißt
auch,
And
Bushido
you
know
too,
Man
der
Hass
macht
uns
blind!
Man,
hate
makes
us
blind!
Doch
ich
kann
dich
sehen,
But
I
can
see
you,
Auch
wenn
meine
Wut
mich
blind
gemacht
hat.
Even
though
my
anger
blinded
me.
Ich
kann
dich
hören,
I
can
hear
you,
Selbst
wenn
mich
mein
Hass
schon
taub
gemacht
hat.
Even
though
my
hate
has
already
deafened
me.
Doch
ich
Kann
dich
sehen
But
I
can
see
you
Auch
wenn
meine
Wut
mich
blind
gemacht
hat.
Even
though
my
anger
blinded
me.
Ich
kann
dich
hören,
I
can
hear
you,
Selbst
wenn
mich
mein
Hass
schon
taub
gemacht
hat.
Even
though
my
hate
has
already
deafened
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.