Текст и перевод песни Fler - Ich werde nie vergessen
Ich werde nie vergessen
I Will Never Forget
Ich
werde
nie
vergessen,
I
will
never
forget,
Wie
das
Leben
so
spielt.
How
life
plays
its
game.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget,
Und
darum
stehe
ich
hier.
And
that's
why
I
stand
here.
Ich
werde
nie
vergessen,
I
will
never
forget,
Wie
das
Leben
so
spielt.
How
life
plays
its
game.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget,
Und
darum
stehe
ich
hier.
And
that's
why
I
stand
here.
Ich
werde
nie
vergessen...
I
will
never
forget...
Ein
kleiner
Junge
in
der
großen
Stadt,
A
young
boy
in
the
big
city,
Träumt
das
er′s
auf
jeden
Fall
nach
oben
schafft.
Dreaming
that
he'll
make
it
to
the
top,
no
doubt.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Wie
mein
Vater
mir
den
Rücken
kehrte,
How
my
father
turned
his
back
on
me,
Doch
ich
schwor
mir
das
ich
glücklich
werde.
But
I
swore
to
myself
that
I
would
find
happiness.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Hand
in
Hand
durch
Süd-Berlin.
Hand
in
hand
through
South
Berlin.
Ich
ging
ihr
dauernd
fremd
I
cheated
on
her
constantly,
Doch
sie
hat
mir
verzieh'n.
But
she
forgave
me.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Wie
sie
kamen
um
mich
ins
Heim
zu
hol′n,
How
they
came
to
take
me
to
the
home,
Jugendknast,
betreutes
Einzelwohnen
Juvenile
detention,
supervised
independent
living.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Wie
die
Mauer
fiel
um
Berlin.
How
the
wall
fell
around
Berlin.
Meine
Stadt
war
wieder
eins,
My
city
was
one
again,
Ich
war
sieben.
I
was
seven.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Die
kalten
Wände
in
der
Psychiatrie,
The
cold
walls
in
the
psychiatric
ward,
Doch
ich
hab
es
geschafft,
irgendwie.
But
I
made
it
through,
somehow.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Wie
ich
plötzlich
meine
Lehre
schmiss
How
I
suddenly
quit
my
apprenticeship,
Bomt
die
ganze
Stadt
mit
meinem
Stift.
Bombed
the
whole
city
with
my
pen.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Ihr
habt
mich
alle
früher
unterschätzt,
You
all
underestimated
me
back
then,
Doch
ich
habe
gekämpft
bis
zuletzt,
guck
mal
jetzt.
But
I
fought
until
the
end,
look
at
me
now.
Ich
werde
nie
vergessen,
I
will
never
forget,
Wie
das
Leben
so
spielt.
How
life
plays
its
game.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget,
Und
darum
stehe
ich
hier.
And
that's
why
I
stand
here.
Ich
werde
nie
vergessen,
I
will
never
forget,
Wie
das
Leben
so
spielt.
How
life
plays
its
game.
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget,
Und
darum
stehe
ich
hier.
And
that's
why
I
stand
here.
Ich
werde
nie
vergessen...
I
will
never
forget...
Wie
der
erste
Flieger
in
das
Hochhaus
krachte,
How
the
first
plane
crashed
into
the
skyscraper,
Als
ich
zu
Hause
die
ersten
Strophen
machte.
As
I
wrote
the
first
verses
at
home.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Aggro
Berlin
gab
mir
die
Hand,
Aggro
Berlin
gave
me
a
hand,
Die
neue
deutsche
Welle
rollte
über's
Land.
The
new
German
wave
rolled
across
the
land.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Nach
Carlo
Cokxxx
die
ganzen
Kinderfaxen,
After
Carlo
Cokxxx,
all
the
childish
antics,
Bruder
später
können
wir
sicher
drüber
lachen.
Brother,
later
we
can
surely
laugh
about
it.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Wie
jeder
sagte,
das
ich
Nazi
sei,
How
everyone
said
I
was
a
Nazi,
Bloß
weil
Fler
als
einziger
die
Fahne
zeigt.
Just
because
Fler
was
the
only
one
who
showed
the
flag.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Der
ganze
Stress
in
West-Berlin.
All
the
stress
in
West
Berlin.
Mighty
Maxim,
Homie
Rest
in
Peace.
Mighty
Maxim,
homie,
rest
in
peace.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Bei
MTV
die
Messerstecherei,
The
stabbing
at
MTV,
Mir
ist
nichts
passiert,
Nothing
happened
to
me,
Denn
Marwan
war
dabei.
Because
Marwan
was
there.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Woher
ich
komm,
wo
ich
jetzt
bin.
Where
I
come
from,
where
I
am
now.
Endlich
macht
die
ganze
Scheiße
einen
Sinn.
Finally,
all
the
bullshit
makes
sense.
(Ich
werde
nie
vergessen)
(I
will
never
forget)
Wer
die
Falschen,
wer
die
Echten
sind.
Who
the
fake
ones
are,
who
the
real
ones
are.
Glaub
mir
ich
werd
euch
nicht
vergessen.
Believe
me,
I
won't
forget
you.
Ich
werde
nie
vergessen
(yeah).
I
will
never
forget
(yeah).
Wie
das
Leben
so
spielt
(ich
hatt'
′ne
Gute
Zeit).
How
life
plays
its
game
(I
had
a
good
time).
Ich
werde
nie
vergessen
(ich
hatt′
'ne
Schlechte
Zeit)
I
will
never
forget
(I
had
a
bad
time)
Und
darum
stehe
ich
hier
(darum
steh′
ich
hier
Junge).
And
that's
why
I
stand
here
(that's
why
I
stand
here
boy).
Ich
werde
nie
vergessen
(aber
ich
habe
nie
vergessen),
I
will
never
forget
(but
I
never
forgot),
Wie
das
Leben
so
spielt
(so
ist
das
Leben
Junge).
How
life
plays
its
game
(that's
life
boy).
Ich
werde
nie
vergessen
I
will
never
forget,
Und
darum
stehe
ich
hier
(darum
stehe
ich
hier
man).
And
that's
why
I
stand
here
(that's
why
I
stand
here
man).
Ich
werde
nie
vergessen
(ihr
wisst
bescheid,
I
will
never
forget
(you
know
what's
up,
Joker
F,
Beatzarre:
sie
nennen
mich
Fler.
Joker
F,
Beatzarre:
they
call
me
Fler.
Aggro
Berlin,
Süd-Berlin
Maskulin
Baby).
Aggro
Berlin,
South
Berlin
Maskulin
Baby).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.