Fler - Ich werde nie vergessen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler - Ich werde nie vergessen




Ich werde nie vergessen
I Will Never Forget
Beatzarre:
Beatzarre:
Ich werde nie vergessen,
I will never forget,
Wie das Leben so spielt.
How life plays its game.
Ich werde nie vergessen
I will never forget,
Und darum stehe ich hier.
And that's why I stand here.
Ich werde nie vergessen,
I will never forget,
Wie das Leben so spielt.
How life plays its game.
Ich werde nie vergessen
I will never forget,
Und darum stehe ich hier.
And that's why I stand here.
Ich werde nie vergessen...
I will never forget...
Fler:
Fler:
Ein kleiner Junge in der großen Stadt,
A young boy in the big city,
Träumt das er′s auf jeden Fall nach oben schafft.
Dreaming that he'll make it to the top, no doubt.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Wie mein Vater mir den Rücken kehrte,
How my father turned his back on me,
Doch ich schwor mir das ich glücklich werde.
But I swore to myself that I would find happiness.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Hand in Hand durch Süd-Berlin.
Hand in hand through South Berlin.
Ich ging ihr dauernd fremd
I cheated on her constantly,
Doch sie hat mir verzieh'n.
But she forgave me.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Wie sie kamen um mich ins Heim zu hol′n,
How they came to take me to the home,
Jugendknast, betreutes Einzelwohnen
Juvenile detention, supervised independent living.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Wie die Mauer fiel um Berlin.
How the wall fell around Berlin.
Meine Stadt war wieder eins,
My city was one again,
Ich war sieben.
I was seven.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Die kalten Wände in der Psychiatrie,
The cold walls in the psychiatric ward,
Doch ich hab es geschafft, irgendwie.
But I made it through, somehow.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Wie ich plötzlich meine Lehre schmiss
How I suddenly quit my apprenticeship,
Bomt die ganze Stadt mit meinem Stift.
Bombed the whole city with my pen.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Ihr habt mich alle früher unterschätzt,
You all underestimated me back then,
Doch ich habe gekämpft bis zuletzt, guck mal jetzt.
But I fought until the end, look at me now.
Beatzarre:
Beatzarre:
Ich werde nie vergessen,
I will never forget,
Wie das Leben so spielt.
How life plays its game.
Ich werde nie vergessen
I will never forget,
Und darum stehe ich hier.
And that's why I stand here.
Ich werde nie vergessen,
I will never forget,
Wie das Leben so spielt.
How life plays its game.
Ich werde nie vergessen
I will never forget,
Und darum stehe ich hier.
And that's why I stand here.
Ich werde nie vergessen...
I will never forget...
Fler:
Fler:
Wie der erste Flieger in das Hochhaus krachte,
How the first plane crashed into the skyscraper,
Als ich zu Hause die ersten Strophen machte.
As I wrote the first verses at home.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Aggro Berlin gab mir die Hand,
Aggro Berlin gave me a hand,
Die neue deutsche Welle rollte über's Land.
The new German wave rolled across the land.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Nach Carlo Cokxxx die ganzen Kinderfaxen,
After Carlo Cokxxx, all the childish antics,
Bruder später können wir sicher drüber lachen.
Brother, later we can surely laugh about it.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Wie jeder sagte, das ich Nazi sei,
How everyone said I was a Nazi,
Bloß weil Fler als einziger die Fahne zeigt.
Just because Fler was the only one who showed the flag.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Der ganze Stress in West-Berlin.
All the stress in West Berlin.
Mighty Maxim, Homie Rest in Peace.
Mighty Maxim, homie, rest in peace.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Bei MTV die Messerstecherei,
The stabbing at MTV,
Mir ist nichts passiert,
Nothing happened to me,
Denn Marwan war dabei.
Because Marwan was there.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Woher ich komm, wo ich jetzt bin.
Where I come from, where I am now.
Endlich macht die ganze Scheiße einen Sinn.
Finally, all the bullshit makes sense.
(Ich werde nie vergessen)
(I will never forget)
Wer die Falschen, wer die Echten sind.
Who the fake ones are, who the real ones are.
Glaub mir ich werd euch nicht vergessen.
Believe me, I won't forget you.
Beatzarre:
Beatzarre:
Ich werde nie vergessen (yeah).
I will never forget (yeah).
Wie das Leben so spielt (ich hatt' ′ne Gute Zeit).
How life plays its game (I had a good time).
Ich werde nie vergessen (ich hatt′ 'ne Schlechte Zeit)
I will never forget (I had a bad time)
Und darum stehe ich hier (darum steh′ ich hier Junge).
And that's why I stand here (that's why I stand here boy).
Ich werde nie vergessen (aber ich habe nie vergessen),
I will never forget (but I never forgot),
Wie das Leben so spielt (so ist das Leben Junge).
How life plays its game (that's life boy).
Ich werde nie vergessen
I will never forget,
Und darum stehe ich hier (darum stehe ich hier man).
And that's why I stand here (that's why I stand here man).
Ich werde nie vergessen (ihr wisst bescheid,
I will never forget (you know what's up,
Joker F, Beatzarre: sie nennen mich Fler.
Joker F, Beatzarre: they call me Fler.
Aggro Berlin, Süd-Berlin Maskulin Baby).
Aggro Berlin, South Berlin Maskulin Baby).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.