Fler - Immer noch derselbe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler - Immer noch derselbe




Immer noch derselbe
Still the Same
Jeder zweite labert mich voll
Every other person tries to fill my head with crap,
Sagt mir es tu dies und tu das
Telling me to do this and do that,
Doch Ich nehm sie gar nicht für voll
But I don't take them seriously at all,
Ich bleib krass
I remain hardcore.
Ich bin immernoch derselbe aber
I'm still the same, but
Du hast dich verändert du du hast dich verändert
You've changed, you've changed,
Du du hast dich verändert
You've changed,
Ich bin immernoch derselbe aber
I'm still the same, but
Du hast dich verändert du du
You've changed, you have,
Hast dich verändert du du
Changed, you have,
Hast dich verändert
Changed.
Yeah, immernoch Rebell der die Welt hasst
Yeah, still a rebel who hates the world,
Der schnell hier sein Geld macht
Who makes his money fast around here,
Rebell der Gesellschaft
A rebel against society,
Immernoch im Trainjahr
Still in my train year,
Jede Nacht den Zug gebummt
Bombed the train every night,
Dieser Junge der von Bomben nie genug bekommt
This boy who can't get enough of bombs,
Immer noch nicht klar komm
Still not getting along,
Mit den reichen Kids
With the rich kids,
Der tut was er nicht lassen kann
He does what he can't leave alone,
Und deshalb in der Scheisse sitzt
And that's why he's in the shit.
Immernoch MC Fit bei Tag und bei Nacht Junge
Still MC Fit, day and night boy,
Immernoch die Klick am Start in der Schlacht Nutte
Still got the Klick at the start of the battle, bitch,
Immernoch der King im Kiez
Still the king in the hood,
Immernoch nicht Rest in Peace
Still not Rest in Peace,
Immernoch Solarium, halbe Stunde intensiv
Still tanning salon, half an hour intensive,
Danach auf die Party
Then onto the party,
Immernoch als V.I.P
Still as a V.I.P.,
Immernoch kein Stress
Still no stress,
Sag niemals Nie
Never say never,
Immernoch ein Arsch
Still an asshole,
Immernoch nicht nett
Still not nice,
Immernoch das wars nach einer Nacht im Bett yeah!
Still, that's it after one night in bed, yeah!
Immernoch ein Deutscher
Still a German,
Die neue deutsche Welle
The new German wave,
Welle, Welle, Welle, Welle
Wave, wave, wave, wave,
Jeder zweite labert mich voll
Every other person tries to fill my head with crap,
Sagt mir es tu dies und tu das
Telling me to do this and do that,
Doch Ich nehm sie gar nicht für voll
But I don't take them seriously at all,
Ich bleib krass
I remain hardcore.
Ich bin immernoch derselbe aber
I'm still the same, but
Du hast dich verändert du du hast dich verändert
You've changed, you've changed,
Du du hast dich verändert
You've changed,
Ich bin immernoch derselbe aber
I'm still the same, but
Du hast dich verändert du du
You've changed, you have,
Hast dich verändert du du
Changed, you have,
Hast dich verändert
Changed.
Ah. immernoch im Studio bis halb Sechs
Ah, still in the studio till half past five,
Mikrofon Mic Check der Rest macht nur Scheißdreck
Microphone mic check, the rest just make crap,
Immernoch nicht Feindress
Still not enemy dress,
Weil immernoch der Beat pumpt
Because the beat still pumps,
Immernoch nicht Lieb und immernoch der Streetlook
Still not love and still the street look,
Ahh immernoch hier am Block häng'n
Ahh still hanging here on the block,
Immernoch für dich diese Rapper da zum kotzen
These rappers are still making me puke,
Immernoch ein Playboy immernoch die Fotzen
Still a playboy, still the bitches,
Das Ghetto immernoch die Junkies in den Gossen
The ghetto, still the junkies in the gutters,
Immernoch der Boss denn immernoch nicht Mainstream
Still the boss because I'm still not mainstream,
Immernoch ein Fan von Eminem und Jay Z
Still a fan of Eminem and Jay-Z,
Immernoch zu crazy immernoch Tabletten
Still too crazy, still on pills,
Immernoch Frank White
Still Frank White,
Immernoch am rappen
Still rapping,
Immernoch nicht Techno
Still not techno,
Haus oder Elektro
House or electro,
Immernoch so Ghetto, so Ghetto, so Ghetto
Still so ghetto, so ghetto, so ghetto,
Immernoch mit Becko
Still with Becko,
Kay und Sonny Black
Kay and Sonny Black,
Man immernoch Parfekt (Parfekt) (Parfekt) (Parfekt)
Man, still Parfekt (Parfekt) (Parfekt) (Parfekt)
Jeder zweite labert mich voll
Every other person tries to fill my head with crap,
Sagt mir es tu dies und tu das
Telling me to do this and do that,
Doch Ich nehm sie gar nicht für voll
But I don't take them seriously at all,
Ich bleib krass
I remain hardcore.
Ich bin immernoch derselbe aber
I'm still the same, but
Du hast dich verändert du du hast dich verändert
You've changed, you've changed,
Du du hast dich verändert
You've changed,
Ich bin immernoch derselbe aber
I'm still the same, but
Du hast dich verändert du du
You've changed, you have,
Hast dich verändert du du
Changed, you have,
Hast dich verändert
Changed.





Авторы: FLER, DJORKAEFF, BEATZARRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.