Текст и перевод песни Fler - Immer noch kein Fan davon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer noch kein Fan davon
Still Not a Fan
Yeah,
Flyzee
Yeah,
Flyzee
Silla,
Mo
Dirty
Shit
Trip
Silla,
Mo
Dirty
Shit
Trip
Si...
yeah
ah
ah
yeah
Si...
yeah
ah
ah
yeah
Ich
scheiß
auf
Jeden
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
I
don't
give
a
damn
about
anyone,
I'm
still
not
a
fan
of
it,
Ich
hab
den
sechsten
Sinn
und
witter
meine
letzte
Chance,
I
have
a
sixth
sense
and
I
smell
my
last
chance,
Und
du
bist
Fan
von
jedem
den
du
aus
der
Zeitung
kennst,
And
you're
a
fan
of
everyone
you
know
from
the
newspaper,
Ich
bin
kein
Fan
von
dem
was
du
dein
Album
nennst,
I'm
not
a
fan
of
what
you
call
your
album,
Was
Rap?
In
meiner
Gegend
werden
Spitter
gehaun,
What
rap?
In
my
hood,
spitters
get
beat
up,
Du
hattest
immer
ein
Traum
doch
dann
kam
Ich
vorbei,
You
always
had
a
dream
but
then
I
came
along,
Jetzt
is
der
Killa
im
Raum
und
du
bist
panisch
und
weinst,
Now
the
killer's
in
the
room
and
you're
panicking
and
crying,
Nur
eine
Frage
der
Zeit
bis
ich
ganz
oben
in
die
Charts
kletter,
Just
a
matter
of
time
before
I
climb
to
the
top
of
the
charts,
Deutscher
Rap
besteht
aus
Pussys
und
Arschlöcher,
German
rap
is
made
up
of
pussies
and
assholes,
Deswegen
fick
ich
euch
ganz
einfach
wenn
der
Beat
läuft,
That's
why
I
just
fuck
you
when
the
beat
drops,
Maskulin
euer
scheiß
ist
out,
Maskulin,
your
shit
is
out,
Ich
brauch
die
Geschichte
nicht
zu
kenn
deine
Clique
deine
Gang,
sag
was
ist
das
für
ein
Slang
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
I
don't
need
to
know
the
story,
your
clique,
your
gang,
tell
me
what
kind
of
slang
is
that,
I'm
still
not
a
fan
of
it,
Und
auch
wenn
mich
inzwischen
jeder
kennt,
ich
halt
mich
nicht
an
jeden
Trend
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
And
even
though
everyone
knows
me
by
now,
I
don't
follow
every
trend,
I'm
still
not
a
fan
of
it,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nicht
und
du
magst
mich
nich,
German
rap,
I
don't
like
you
and
you
don't
like
me,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Diese
Leute
wollen
Frieden
ich
vertrag
mich
nich,
These
people
want
peace,
I
don't
make
peace,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nich,
ich
hab
für
dich
gekämpft
und
war
am
Start
für
dich,
German
rap,
I
don't
like
you,
I
fought
for
you
and
was
there
for
you,
Du
bist
mir
ein
bisschen
Fremd
und
nicht
mehr
da
für
mich,
You're
a
bit
strange
to
me
and
not
there
for
me
anymore,
Denkst
du
echt
ich
bin
nicht
Intelligent
und
check
die
Lage
nicht,
Do
you
really
think
I'm
not
intelligent
and
don't
understand
the
situation,
Ich
mach
auf
nett,
nehme
dein
Geld,
bange
dich
weg,
ach
laber
nich,
I'll
play
nice,
take
your
money,
bang
you
away,
oh
shut
up,
Du
bist
nicht
sauber
wie
Geschäfte
auf
dem
Straßenstrich,
You're
not
clean
like
business
on
the
street
corner,
Die
Richterin
erklärt
mir
die
Gesetzte
vor
dem
Strafgericht,
The
judge
explains
the
laws
to
me
before
the
criminal
court,
Ein
Kommentar,
Beko
war
es
nicht,
mehr
sag
ich
nich,
One
comment,
it
wasn't
Beko,
I
won't
say
more,
Fler
war
solang
auf
der
Straße
das
er
fast
Arabisch
spricht,
Fler
was
on
the
streets
so
long
he
almost
speaks
Arabic,
Schläge
für
meine
Gegner
jeder
macht
seine
Fehler,
Punches
for
my
opponents,
everyone
makes
their
mistakes,
Ich
bin
kein
Fan
von
deinem
Label
mehr
du
scheiß
Verräter,
I'm
not
a
fan
of
your
label
anymore,
you
damn
traitor,
Du
kannst
nur
bei
Nacht
mit
dein
Gangstern
kommen
draußen
sieht
man
dich
nur
noch
bewacht
wie
das
Pentagon,
You
can
only
come
out
with
your
gangsters
at
night,
you're
only
seen
guarded
like
the
Pentagon,
Ich
brauch
die
Geschichte
nicht
zu
kenn
deine
Clique
deine
Gang,
sag
was
ist
das
für
ein
Slang
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
I
don't
need
to
know
the
story,
your
clique,
your
gang,
tell
me
what
kind
of
slang
is
that,
I'm
still
not
a
fan
of
it,
Und
auch
wenn
mich
inzwischen
jeder
kennt,
ich
halt
mich
nicht
an
jeden
Trend
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
And
even
though
everyone
knows
me
by
now,
I
don't
follow
every
trend,
I'm
still
not
a
fan
of
it,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nicht
und
du
magst
mich
nich,
German
rap,
I
don't
like
you
and
you
don't
like
me,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Diese
Leute
wollen
Frieden
ich
vertrag
mich
nich,
These
people
want
peace,
I
don't
make
peace,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Vergiss
was
vor
mir
war,
hier
geht
die
Geschichte
los,
Forget
what
came
before
me,
this
is
where
the
story
begins,
Die
andern
sind
dir
ab
sofort
egal,
richtig
so!
The
others
don't
matter
to
you
anymore,
that's
right!
Ich
bin
kein
Fan
von
diesem
Showbiz
und
Geldgier,
I'm
not
a
fan
of
this
showbiz
and
greed,
Ich
mach
mein
Ding
lass
mein
Schwanz
los
du
Schlampe,
von
da
unten
ging
ich
los
doch
ich
bin
ganz
oben
angekomm,
I
do
my
thing,
let
go
of
my
dick,
you
bitch,
I
started
from
down
there
but
I
made
it
to
the
top,
Letzter
Stock
ich
bin
eigentlich
kein
Störenfried,
Top
floor,
I'm
not
actually
a
troublemaker,
Casper
rockt
doch
ich
bin
kein
Fan
von
Röhren
Jeans,
Casper
rocks
but
I'm
not
a
fan
of
skinny
jeans,
Ich
bin
kein
Fan
davon
ich
fing
an
zu
leuchten,
I'm
not
a
fan
of
it,
I
started
to
shine,
Übernacht
und
hab
die
Leute
überrascht
wie
ein
Geschenkkarton,
Overnight
and
surprised
people
like
a
gift
box,
Auch
wenn
mein
Henker
kommt
die
Kids
an
deiner
Schule
sagen
Trip
ist
unsre
Zukunft
wie
ein
Renten
Fond,
Even
if
my
executioner
comes,
the
kids
at
your
school
say
Trip
is
our
future
like
a
pension
fund,
Ich
brauch
die
Geschichte
nicht
zu
kenn
deine
Clique
deine
Gang,
sag
was
ist
das
für
ein
Slang
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
I
don't
need
to
know
the
story,
your
clique,
your
gang,
tell
me
what
kind
of
slang
is
that,
I'm
still
not
a
fan
of
it,
Und
auch
wenn
mich
inzwischen
jeder
kennt,
ich
halt
mich
nicht
an
jeden
Trend
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
And
even
though
everyone
knows
me
by
now,
I
don't
follow
every
trend,
I'm
still
not
a
fan
of
it,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nicht
und
du
magst
mich
nich,
German
rap,
I
don't
like
you
and
you
don't
like
me,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Diese
Leute
wollen
Frieden
ich
vertrag
mich
nich,
These
people
want
peace,
I
don't
make
peace,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
I'm
not
a
fan
of
it,
Ich
bin
kein
Fan
davon
I'm
not
a
fan
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler, Silla, X-plosive, Motrip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.