Fler - Junge mit Charakter - Instrumental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler - Junge mit Charakter - Instrumental




Junge mit Charakter - Instrumental
Boy with Character - Instrumental
Schau dich um, alles was du siehst ist dein Problem
Look around, everything you see is your problem
Es ist nicht meine Schuld, dass es nicht lief in deinem Leben
It's not my fault your life didn't work out
Damals fing es an mit Anis rappen - Rap presenten
Back then, it started with rapping with Anis - rap presents
Doch mein Mentor hatte plötzlich Konkurrenzdenken
But suddenly, my mentor had a competitive streak
Ich hab es nie verstanden, warum warst du so ängstlich?
I never understood, why were you so scared?
Wir hätten jeden ficken können, CCN unendlich
We could have fucked everyone, CCN infinitely
Ich hab es akzeptiert, du warst kein Anführer
I accepted it, you weren't a leader
Du tauschtest unsre Träume ein für ein paar Clan-Brüder
You traded our dreams for a few clan brothers
Du hast mich verraten und nanntest mich "Flerräter"
You betrayed me and called me a "Fler traitor"
Dir zu vertrauen, war damals schon ein Riesenfehler
Trusting you was a huge mistake back then
Und auf einmal stehen die Gangster vor der Haustür
And suddenly, the gangsters are at my doorstep
In dem Moment, wo ich meine Freundin ausführ
At the moment I'm taking my girlfriend out
Ihr überschreitet Grenzen, die Freundin, sie ist heilig
You're crossing lines, the girlfriend is sacred
Und dass ihr mich jetzt eine Snitch nennt, ist ziemlich peinlich
And that you now call me a snitch is pretty embarrassing
Wär ich eine Snitch, hätt ich Anis angezeigt
If I were a snitch, I would have reported Anis
Weißt du noch bei MTV? Egal, das ist Vergangenheit
Remember at MTV? Anyway, that's the past
Doch ich stieg auf, wie Phönix aus der Asche
But I rose, like a phoenix from the ashes
Mit Beko, mit Umut und ein paar Kröten in der Tasche
With Beko, with Umut and a few bucks in my pocket
Ich holte Silla weg von Orgi, dann kam SBM
I took Silla away from Orgi, then came SBM
Denn I Luv Money Records war einfach nicht effizient
Because I Luv Money Records just wasn't efficient
Silla hat Talent, aus Silla kann was werden
Silla has talent, Silla can become something
Er musste aufhörn′ zu saufen, um nicht dran zu sterben
He had to stop drinking so he wouldn't die from it
Ich ging zu Groove Attack, ich hab n Deal, er hat n Deal
I went to Groove Attack, I got a deal, he got a deal
Ich lasse Taten sprechen, andre Rapper quatschen viel
I let actions speak, other rappers talk a lot
Keiner wollte Jihad eine Chance geben
Nobody wanted to give Jihad a chance
Darum musst' ich Jihad eine Chance geben
That's why I had to give Jihad a chance
Zu dieser Zeit kam′ sie alle bei mir angestrichert
At that time they all came to me begging
Sowie Motrip, Nicone und hundert andre Pisser
Like Motrip, Nicone and a hundred other pissers
Das war die Zeit, wo Beko in den Club ging
That was the time when Beko went to the club
Gemeinsam unterwegs, ich liebte dieses Club Ding
Together on the road, I loved this club thing
Dann kam der Streit und ich musste mich entscheiden
Then came the argument and I had to decide
Musste mich entscheiden zwischen diesen beiden Seiten
Had to decide between these two sides
Ihr könnt euch denken, wie oft bei mir die Kripo war
You can imagine how often the Kripo (Criminal Police) was at my place
Und mir erzählte, dass der Anschlag von Bushido kam
And told me that the attack came from Bushido
Ich meinte nur ich verweigere die Aussage
I just said I refuse to testify
Und lief dann weiter, alleine auf der Hauptstraße
And then kept walking, alone on the main street
Dann rief Bushido an, wollte wieder Bruder sein
Then Bushido called, wanted to be brothers again
Arafat wollte mich bei Ersguterjunge signen
Arafat wanted to sign me to Ersguterjunge
Ich sagte nein, zwei Alben und dann geh ich wieder
I said no, two albums and then I'll leave again
Sido disste mich, es wurde immer negativer
Sido dissed me, it became more and more negative
Ich wollte helfen, machte für Bushido Beats klar
I wanted to help, made beats for Bushido
Und Djorkaeff, er war so unloyal wie Beatzarre
And Djorkaeff, he was as disloyal as Beatzarre
Auf einmal war's so anstrengend mit Flizzy-Fler
Suddenly it was so exhausting with Flizzy-Fler
Und diese "Freunde" taten so als wenn sie busy wären
And these "friends" acted like they were busy
Dann nahm ich Gan-G und gründete ein Label
Then I took Gan-G and founded a label
Und auch wegen Bushido ist er heute nicht derselbe
And also because of Bushido he is not the same today
Dann nahm ich Reason als Manager im Psalm-Store
Then I took Reason as manager in the Psalm-Store
Er wollte Rapper sein, ich streckte ihm Gehalt vor
He wanted to be a rapper, I offered him a salary
Doch er beklaute mich, ich stellte Umut ein
But he robbed me, I hired Umut
Und heute stellt Nicone irgendwas bei Youtube rein?
And today Nicone puts something on Youtube?
Was du laberst nehm' ich nich für wahre Münze
What you're saying, I don't take for real
Hunderttausend Blutsauger, ja du bist der schlimmste
A hundred thousand bloodsuckers, yes you are the worst
Du kleiner Parasit, du siehst behindert aus
You little parasite, you look retarded
Du bist der Junkie der im Club nach nem Fünfer schaut
You're the junkie who looks for a five in the club
Du warst mein Fahrer, mein Bimbo, mein Getränkehalter
You were my driver, my bimbo, my cup holder
Du hast ′ne Tochter, doch du kokst bis ins Rentenalter
You have a daughter, but you do coke until retirement
Du warst am lästern, Nicone über Jihad
You were gossiping, Nicone about Jihad
Nicone diese Biatch, jetzt fährst du wieder Fiat
Nicone this bitch, now you're driving a Fiat again
Du weißt genau, was ich für dich getan habe
You know exactly what I did for you
Ich werd′ dich knechten - Erzieherische Maßnahme
I will enslave you - Educational measure
Und jetzt zu Animus, du hast auf meiner Couch gepennt
And now to Animus, you slept on my couch
Du machst auf intellektuell mit deinen Tausend Fans
You act intellectual with your thousand fans
Du bist kein Ehrenmann - Fame Bitch Animus
You're not a man of honor - Fame Bitch Animus
Im Artemis kommst du Schlaffi nich' zum Samenerguss
In the Artemis you sleepyhead don't come to ejaculation
Ich hab dich hingestellt und hab dich angezogen
I put you on and dressed you up
Doch du kleine Stricher-Schlampe hast mich dann betrogen
But you little hustler bitch betrayed me
Du warst nie bei Maskulin gesigned Nutte
You were never signed to Maskulin, whore
Du bist kein Rocker, ich fick dich auch allein Nutte
You're not a rocker, I'll fuck you alone, whore
Ich machte Mixtapes um dich zu unterstützen
I made mixtapes to support you
Und als Dank lästerst du jetzt hinter meinem Rücken
And as a thank you, you're now gossiping behind my back
Ich nahm dich mit nach Paris zum Videodreh
I took you to Paris for a video shoot
So ein Luxusleben hast du vorher nie gesehen
You've never seen such a luxury life before
Es kam von Herzen doch du fühltest dich herab gesetzt
It came from the heart but you felt degraded
In den Boutiquen war nie was herab gesetzt
Nothing was ever degraded in the boutiques
Deine Katja, kann blasen diese Fettsau
Your Katja, can suck, this fat pig
Sie macht sich wichtig obwohl keiner ihren Dreck braucht
She makes herself important even though nobody needs her crap
Scheiß auf Brues, auf Produes und auf Boris
Fuck Brues, Produes and Boris
Und diese Katja geht jetzt Kit Kat und macht Bondage
And this Katja goes Kit Kat and does Bondage
Ich rap das hier, dass jeder jetzt die Wahrheit weiß
I rap this here so that everyone knows the truth
Ihr faulen Schweine wusstet nie was echte Arbeit heißt
You lazy pigs never knew what real work means
Jetzt komm′ die Ratten aus den Löchern bei RapUpdate
Now the rats come out of their holes at RapUpdate
Und dieser Congo, der die Wahrheit dann im Netz verdreht
And this Congo, who then twists the truth online
In was für einer Scheiße ich hier lebe
What kind of shit I live in here
Keiner Hat mehr Anstand oder Ehre
Nobody has any decency or honor anymore
Ich hab 99 andere Probleme, weil ich mit dem LKA nicht rede
I have 99 other problems because I don't talk to the LKA (State Criminal Police Office)
Und Bushido wollte CCN mit Haft machen
And Bushido wanted to put CCN in jail
Für dich is' CCN ′ne Bitch, du schickst sie anschaffen
For you, CCN is a bitch, you send her to prostitute herself
Jetzt komm' die Deutsch-Rapper, jeder macht auf Bruderschaft
Now come the German rappers, everyone is doing brotherhood
Lutscht doch Schwänze, euer Arschloch ist ein U-Bahnschacht
Suck dicks, your asshole is a subway shaft
Ich mach Urlaub in Miami auf dem Jet-Ski
I'm on vacation in Miami on a jet ski
Man es wird Zeit, dass diese Szene mir Respekt gibt
Man it's time this scene gave me respect
Ich hab gehört, Farid macht jetzt Urlaub da
I heard Farid is now on vacation there
Heute Bang, früher war nur Urlaub da
Today Bang, only vacation was there before
Du hast schon Schellen von Berlinern kassiert
You've already been slapped by Berliners
Und kannst sicher gehen, dass es morgen wieder passiert
And you can be sure it will happen again tomorrow
Farid hatte Glück mit seiner Marktlücke. Idiotenrap für Hartz-Krüppel
Farid was lucky with his market gap. Idiot rap for Hartz-cripples
Du willst boxen? Spiel mal lieber Basketball
You want to box? Better play basketball
Du siehst aus wie ein Rentner nach dem Schlaganfall
You look like a retiree after a stroke
Und wenn ich mit dir fertig bin hilft auch kein Tapout
And when I'm done with you, no Tapout will help either
Ich steck dir Möhren in den Arsch, bis zum Black Out
I'll stick carrots up your ass until you black out
Du nennst mich Hurensohn? Dann kennst du meine Mutter nich′
You call me a son of a bitch? Then you don't know my mother
Ich spritze deine Schlampe an mit meiner Muttermilch
I'll squirt your bitch with my mother's milk
Und dieser Toony denkt ehrlich er wird morgen was?
And this Toony honestly thinks he'll be something tomorrow?
Du musst nur Fler dissen, Farid hat es vor gemacht
You just have to diss Fler, Farid showed you how
Du musst Schauspieler sein sowie Felix Blume
You have to be an actor like Felix Blume
Sowie Felix Blume, eine Edel-Hure
Like Felix Blume, a noble whore
Du siehst aus wie ein Kinder-Ficker, scheiß Student
You look like a child molester, you fucking student
Ich schieß auf dich, deine Uni und dein' scheiß Dozent
I'll shoot you, your university and your fucking lecturer
Schau dich an Junge, du bist nur ein schwuler Boss
Look at yourself boy, you're just a gay boss
Du halbes Hemd, fährst du Fahrrad bei der Tour de France?
You half shirt, do you ride a bike in the Tour de France?
Ihr ganzen Opfer trainiert nur wegen Frank White
All of you victims only train because of Frank White
Rappt nur wegen Frank White, doch keiner ist wie Frank White
Only rap because of Frank White, but nobody is like Frank White
Seitdem wir da sind, seid ihr alle Bodybuilder
Since we've been here, you're all bodybuilders
Doch ihr habt Style, die Pickel-Kinder auf den Party-Bildern
But you have style, the pimply kids in the party pictures
Diese Rapper sind für dieses Land hier maßgeschneidert
These rappers are tailor-made for this country
Möchtegern-Großstadtkiddies in der Straßen-Einfahrt
Wannabe big city kiddies in the driveway
Eure eignen' Fans sind bereits am haten
Your own fans are already hating
Jetzt seid ihr rich Kids und seid nicht mehr dieselben
Now you're rich kids and you're not the same anymore
Die Angst an meinen Neidern ist mein Bankkonto
The fear of my haters is my bank account
Du bist nur ein Spast Congo
You're just a jerk Congo
Warum peilt keiner hier was Rap ist?
Why doesn't anyone here understand what rap is?
Oder Timing, oder Groove oder was Trap ist?
Or timing, or groove or what trap is?
Warum bin ich als Deutscher in der Minderheit?
Why am I in the minority as a German?
Warum machen Gangster-Rapper heimlich bei mir Klingelstreich?
Why do gangster rappers secretly ring my doorbell?
Warum gibt es keine echten Freunde?
Why are there no real friends?
Und warum schiebt er Welle, dieser Deutsche?
And why is he pushing waves, this German?
Jeder will ein Star sein, um jeden Preis
Everyone wants to be a star, at any cost
Doch weiß nicht was "ein Star sein" im Leben heißt
But doesn't know what "being a star" means in life
Ich drehte Videos mit Rockern - Residenzstraße
I shot videos with rockers - Residenzstraße
Ein guter Rücken in Berlin ist Existenzfrage
A good back in Berlin is a matter of existence
Denn nach Bushido muss jeder eine Gang haben
Because after Bushido everyone has to have a gang
Ihr könnt mal gerne Farid Bang fragen
You can ask Farid Bang
Was wollt ihr mir erzählen? Ich war mein Leben lang alleine
What do you want to tell me? I've been alone all my life
Ohne Rücken oder irgendeine andre Scheiße
Without a back or any other shit
Ich bin der Deutsche und ich geh den harten Weg
I am the German and I walk the hard way
Du wirst kein′ zweiten wie mich jemals auf der Straße sehen
You will never see a second like me on the street
Man bin ich froh, dass es mit uns nich geklappt hat
Man, I'm glad it didn't work out with us
Doch scheißegal, ich bleib der Junge mit Charakter
But who cares, I'll stay the boy with character





Авторы: Iad Aslan, Kai Aschemann, Fler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.