Fler feat. Silla & MoTrip - Kein Fan davon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fler feat. Silla & MoTrip - Kein Fan davon




Kein Fan davon
Мне это не по душе
Ich bin kein Fan davon,
Мне это не по душе,
Ich bin kein Fan davon,
Мне это не по душе,
Ich bin kein Fan davon.
Мне это не по душе.
Ah, yea.
Ах, да.
Wenn es Ärger gibt läufst du in der Menge davon,
Когда проблемы, ты бежишь в толпе,
Ich komm' mit Fler und Trip, Hits - ich hab 'ne Menge davon.
Я прихожу с Флером и Трипом, хиты - у меня их куча.
Ich mag geile Chicks in engen Klamotten,
Мне нравятся классные цыпочки в обтягивающей одежде,
Hänge besoffen in der Ecke und tank Sprit um in die Gänge zu kommen.
Сижу пьяный в углу и заливаю топливо, чтобы прийти в себя.
Ich bin Fan von mir selber, kein zweiter ist wie
Я фанат самого себя, нет второго такого, как
Si-Silla, ich bin Fan von eiskaltem Whiskey.
Си-Силла, я фанат ледяного виски.
"Hast du Feuer?" Dieser steinalte Trick zieht
"Есть огонь?" Этот старый трюк все еще работает,
Immernoch, ich nehm sie mit in mein Reich und fick sie.
Я забираю ее в свое царство и трахаю.
Maskulin, wenn du 'ne Backpfeiffe kriegst
Maskulin, когда получаешь пощечину,
Merkst du, ich bin kein Lappen, doch ich mach' reinen Tisch,
Понимаешь, я не тряпка, но я все проясняю,
Du bist nur ein kleiner Fisch, bitte halt dich fern von mir,
Ты всего лишь мелкая рыбешка, держись от меня подальше,
Du bist kein Feind für mich, du bist ein Fan von mir.
Ты не враг для меня, ты мой фанат.
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kennen, ich bin kein Fan davon.
Мне не нужно знать эту историю, мне это не по душе.
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon.
Твоя клика, твоя банда, мне это не по душе.
Sag, was ist das für ein Slang? Ich bin kein Fan davon.
Скажи, что это за сленг? Мне это не по душе.
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon.
Мне это не по душе, мне это не по душе.
Du willst dass ich mit dir rede? Gut, ich steige herab,
Хочешь, чтобы я с тобой поговорил? Хорошо, я снисхожу,
Leck, du hast nichtmal einen Fan in deiner eigenen Stadt.
Слушай, у тебя нет даже фаната в твоем собственном городе.
Ich hab' mich damals auf die Reise gemacht,
Я тогда отправился в путешествие,
Um Scheine zu machen,
Чтобы заработать деньги,
Dass ich so viel mit nach Hause bring' hätte keiner gedacht.
Никто не думал, что я столько привезу домой.
Jetzt hab' ich leider keine Zeit für Beef,
Теперь у меня, к сожалению, нет времени на биф,
Heute weiß ich wie,
Сегодня я знаю, как
Man ein Album skipped, ich halte nichts von deiner scheiß Musik.
Пропускают альбом, мне не нравится твоя дерьмовая музыка.
Ich bin kein Fan davon,
Мне это не по душе,
Ich bin der Man, ich komm' allein auf deine Jam
Я главный, я приду один на твой джем
Und lauf mit deinem letzten Fan davon.
И убегу с твоим последним фанатом.
Mo-Trip, ich bin Fan von Technik und guten Beats,
Мо-Трип, я фанат техники и хороших битов,
Kein Fan von Bong, gib mir Blättchen und gutes Weed.
Не фанат бонга, дай мне бумажки и хорошей травы.
Silver Haze und Amne, dieser Junge schaut dich wie ein Hinterweltler an,
Silver Haze и Amnesia, этот парень смотрит на тебя как на дикаря,
Wenn er das Interface misshandelt.
Когда ты неправильно обращаешься с интерфейсом.
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kennen, ich bin kein Fan davon.
Мне не нужно знать эту историю, мне это не по душе.
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon.
Твоя клика, твоя банда, мне это не по душе.
Sag, was ist das für ein Slang? Ich bin kein Fan davon.
Скажи, что это за сленг? Мне это не по душе.
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon.
Мне это не по душе, мне это не по душе.
Das ist der neue Sound, Junge ich bin anders als du,
Это новый звук, парень, я не такой, как ты,
Du bist heute out, ich war schon im Sandkasten cool.
Ты сегодня аут, я был крутым еще в песочнице.
Das ist F.L.E.R, ich komm im SL, seht her,
Это F.L.E.R, я приезжаю на SL, смотрите,
Ich will ficken, alles andere wird im Backstage geklärt.
Я хочу трахаться, все остальное решается за кулисами.
Ganz egal was du mir zutraust, ich hab die Krone längst,
Неважно, во что ты веришь, корона уже давно у меня,
Denn ich seh' gut aus, ich setze Modetrends.
Потому что я хорошо выгляжу, я задаю модные тренды.
Mir bedeutet diese Diesel Hose viel,
Эти джинсы Diesel много для меня значат,
Und meine Stiefel waren früher mal ein riesen Krokodil.
А мои ботинки раньше были огромным крокодилом.
Ich sitz im Cabrio und chill, das Handy ist auf lautlos,
Я сижу в кабриолете и отдыхаю, телефон на беззвучном,
Ich fahr' wohin ich will, bin Fan von meinem Auto.
Я еду куда хочу, я фанат своей машины.
Das Geld wird mir da rausholen, die Felgen sind auf hochglanz,
Деньги вытащат меня отсюда, диски сверкают,
Maskulin for Life, wir sind die beste Gang Europas.
Maskulin for Life, мы лучшая банда Европы.
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kennen, ich bin kein Fan davon.
Мне не нужно знать эту историю, мне это не по душе.
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon.
Твоя клика, твоя банда, мне это не по душе.
Sag, was ist das für ein Slang? Ich bin kein Fan davon.
Скажи, что это за сленг? Мне это не по душе.
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon
Мне это не по душе, мне это не по душе.





Авторы: Fler, Kessler Thomas, Motrip, Silla, Wessendorf Gerrit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.