Текст и перевод песни Fler feat. Silla & MoTrip - Kein Fan davon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Fan davon
Мне это не по душе
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Мне
это
не
по
душе,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Мне
это
не
по
душе,
Ich
bin
kein
Fan
davon.
Мне
это
не
по
душе.
Wenn
es
Ärger
gibt
läufst
du
in
der
Menge
davon,
Когда
проблемы,
ты
бежишь
в
толпе,
Ich
komm'
mit
Fler
und
Trip,
Hits
- ich
hab
'ne
Menge
davon.
Я
прихожу
с
Флером
и
Трипом,
хиты
- у
меня
их
куча.
Ich
mag
geile
Chicks
in
engen
Klamotten,
Мне
нравятся
классные
цыпочки
в
обтягивающей
одежде,
Hänge
besoffen
in
der
Ecke
und
tank
Sprit
um
in
die
Gänge
zu
kommen.
Сижу
пьяный
в
углу
и
заливаю
топливо,
чтобы
прийти
в
себя.
Ich
bin
Fan
von
mir
selber,
kein
zweiter
ist
wie
Я
фанат
самого
себя,
нет
второго
такого,
как
Si-Silla,
ich
bin
Fan
von
eiskaltem
Whiskey.
Си-Силла,
я
фанат
ледяного
виски.
"Hast
du
Feuer?"
Dieser
steinalte
Trick
zieht
"Есть
огонь?"
Этот
старый
трюк
все
еще
работает,
Immernoch,
ich
nehm
sie
mit
in
mein
Reich
und
fick
sie.
Я
забираю
ее
в
свое
царство
и
трахаю.
Maskulin,
wenn
du
'ne
Backpfeiffe
kriegst
Maskulin,
когда
получаешь
пощечину,
Merkst
du,
ich
bin
kein
Lappen,
doch
ich
mach'
reinen
Tisch,
Понимаешь,
я
не
тряпка,
но
я
все
проясняю,
Du
bist
nur
ein
kleiner
Fisch,
bitte
halt
dich
fern
von
mir,
Ты
всего
лишь
мелкая
рыбешка,
держись
от
меня
подальше,
Du
bist
kein
Feind
für
mich,
du
bist
ein
Fan
von
mir.
Ты
не
враг
для
меня,
ты
мой
фанат.
Ich
brauch'
die
Geschichte
nicht
zu
kennen,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Мне
не
нужно
знать
эту
историю,
мне
это
не
по
душе.
Deine
Clique,
deine
Gang,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Твоя
клика,
твоя
банда,
мне
это
не
по
душе.
Sag,
was
ist
das
für
ein
Slang?
Ich
bin
kein
Fan
davon.
Скажи,
что
это
за
сленг?
Мне
это
не
по
душе.
Ich
bin
kein
Fan
davon,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Мне
это
не
по
душе,
мне
это
не
по
душе.
Du
willst
dass
ich
mit
dir
rede?
Gut,
ich
steige
herab,
Хочешь,
чтобы
я
с
тобой
поговорил?
Хорошо,
я
снисхожу,
Leck,
du
hast
nichtmal
einen
Fan
in
deiner
eigenen
Stadt.
Слушай,
у
тебя
нет
даже
фаната
в
твоем
собственном
городе.
Ich
hab'
mich
damals
auf
die
Reise
gemacht,
Я
тогда
отправился
в
путешествие,
Um
Scheine
zu
machen,
Чтобы
заработать
деньги,
Dass
ich
so
viel
mit
nach
Hause
bring'
hätte
keiner
gedacht.
Никто
не
думал,
что
я
столько
привезу
домой.
Jetzt
hab'
ich
leider
keine
Zeit
für
Beef,
Теперь
у
меня,
к
сожалению,
нет
времени
на
биф,
Heute
weiß
ich
wie,
Сегодня
я
знаю,
как
Man
ein
Album
skipped,
ich
halte
nichts
von
deiner
scheiß
Musik.
Пропускают
альбом,
мне
не
нравится
твоя
дерьмовая
музыка.
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Мне
это
не
по
душе,
Ich
bin
der
Man,
ich
komm'
allein
auf
deine
Jam
Я
главный,
я
приду
один
на
твой
джем
Und
lauf
mit
deinem
letzten
Fan
davon.
И
убегу
с
твоим
последним
фанатом.
Mo-Trip,
ich
bin
Fan
von
Technik
und
guten
Beats,
Мо-Трип,
я
фанат
техники
и
хороших
битов,
Kein
Fan
von
Bong,
gib
mir
Blättchen
und
gutes
Weed.
Не
фанат
бонга,
дай
мне
бумажки
и
хорошей
травы.
Silver
Haze
und
Amne,
dieser
Junge
schaut
dich
wie
ein
Hinterweltler
an,
Silver
Haze
и
Amnesia,
этот
парень
смотрит
на
тебя
как
на
дикаря,
Wenn
er
das
Interface
misshandelt.
Когда
ты
неправильно
обращаешься
с
интерфейсом.
Ich
brauch'
die
Geschichte
nicht
zu
kennen,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Мне
не
нужно
знать
эту
историю,
мне
это
не
по
душе.
Deine
Clique,
deine
Gang,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Твоя
клика,
твоя
банда,
мне
это
не
по
душе.
Sag,
was
ist
das
für
ein
Slang?
Ich
bin
kein
Fan
davon.
Скажи,
что
это
за
сленг?
Мне
это
не
по
душе.
Ich
bin
kein
Fan
davon,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Мне
это
не
по
душе,
мне
это
не
по
душе.
Das
ist
der
neue
Sound,
Junge
ich
bin
anders
als
du,
Это
новый
звук,
парень,
я
не
такой,
как
ты,
Du
bist
heute
out,
ich
war
schon
im
Sandkasten
cool.
Ты
сегодня
аут,
я
был
крутым
еще
в
песочнице.
Das
ist
F.L.E.R,
ich
komm
im
SL,
seht
her,
Это
F.L.E.R,
я
приезжаю
на
SL,
смотрите,
Ich
will
ficken,
alles
andere
wird
im
Backstage
geklärt.
Я
хочу
трахаться,
все
остальное
решается
за
кулисами.
Ganz
egal
was
du
mir
zutraust,
ich
hab
die
Krone
längst,
Неважно,
во
что
ты
веришь,
корона
уже
давно
у
меня,
Denn
ich
seh'
gut
aus,
ich
setze
Modetrends.
Потому
что
я
хорошо
выгляжу,
я
задаю
модные
тренды.
Mir
bedeutet
diese
Diesel
Hose
viel,
Эти
джинсы
Diesel
много
для
меня
значат,
Und
meine
Stiefel
waren
früher
mal
ein
riesen
Krokodil.
А
мои
ботинки
раньше
были
огромным
крокодилом.
Ich
sitz
im
Cabrio
und
chill,
das
Handy
ist
auf
lautlos,
Я
сижу
в
кабриолете
и
отдыхаю,
телефон
на
беззвучном,
Ich
fahr'
wohin
ich
will,
bin
Fan
von
meinem
Auto.
Я
еду
куда
хочу,
я
фанат
своей
машины.
Das
Geld
wird
mir
da
rausholen,
die
Felgen
sind
auf
hochglanz,
Деньги
вытащат
меня
отсюда,
диски
сверкают,
Maskulin
for
Life,
wir
sind
die
beste
Gang
Europas.
Maskulin
for
Life,
мы
лучшая
банда
Европы.
Ich
brauch'
die
Geschichte
nicht
zu
kennen,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Мне
не
нужно
знать
эту
историю,
мне
это
не
по
душе.
Deine
Clique,
deine
Gang,
ich
bin
kein
Fan
davon.
Твоя
клика,
твоя
банда,
мне
это
не
по
душе.
Sag,
was
ist
das
für
ein
Slang?
Ich
bin
kein
Fan
davon.
Скажи,
что
это
за
сленг?
Мне
это
не
по
душе.
Ich
bin
kein
Fan
davon,
ich
bin
kein
Fan
davon
Мне
это
не
по
душе,
мне
это
не
по
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler, Kessler Thomas, Motrip, Silla, Wessendorf Gerrit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.