Fler - La Vida Loca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fler - La Vida Loca




La Vida Loca
Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
[1. Strophe]
[1. Куплет]
Ich steh auf, frühstück für champions
Я встаю, завтрак чемпионов,
cornflakes und champagner, nur ein im kopf - ich mach para
кукурузные хлопья и шампанское, только одна мысль в голове - я делаю деньги
fahr aus der auffahrt in meim batmobil
выезжаю из подъездной дорожки в своем бэтмобиле
hab meine 5 handys immer an, ich bin sogar im bett mobil
мои 5 телефонов всегда включены, я даже в постели на связи
bin unterwegs finanzier meinen lifestyle
в пути, финансирую свой образ жизни
vodka bull, mai tai, kopf kaputt high sein
водка с ред буллом, май тай, голова раскалывается, кайф
hauptsache hangover,
главное похмелье,
ich trag die rolex, submariner breitling daytona
я ношу Rolex Submariner, Breitling Daytona
und den pels wie ein PIMP guck geld ist kein Ding
и шубу, как сутенер, смотри, деньги не проблема
die scheine an meim Handgelenk wie selten sie sind
купюры на моем запястье, посмотри, какие они редкие
mache scheine am fließband
делаю деньги на конвейере
denke jeden tag an para, massari, an kies man
каждый день думаю о деньгах, о Массари, о куче денег
mein portmonet ein schwergewicht, rapper sind auf slim fast
мой кошелек тяжеловес, рэперы сидят на диете
der schwarzenegger des raps, hasta la vista
Шварценеггер рэпа, hasta la vista, детка
la vida loca, einsame insel.
безумная жизнь, одинокий остров.
du bist pleite? dann zieh leine, verschwinde
ты на мели? тогда убирайся, исчезни
[Hook]
[Припев]
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
[2. Strophe]
[2. Куплет]
das leben is ne schnellstrasse, ich drück auf das gaspedal
жизнь - это скоростная трасса, я жму на педаль газа
nenn mich mr cashmoney, weil ich immer bar bezahl
называй меня мистер Деньги, потому что я всегда плачу наличными
was für economy class, ich flieg im eigenen jet
какой эконом-класс, я летаю на собственном самолете
models warten in der lobby wenn ich eincheck
модели ждут в лобби, когда я регистрируюсь
ein benz, ein bentley aber kein verdeck
Mercedes, Bentley, но не кабриолет
kuck man raumschiff enterprise is back
смотри, космический корабль "Энтерпрайз" вернулся
ich nehme kurs auf die yacht, aufs wasser
я беру курс на яхту, на воду
kein wasser, still mein durst mit ciroc
не вода, утоляю жажду Ciroc
sie erfriert beim anblick und will etwas ab,
она замерзает при виде меня и хочет кусочек,
denn diemanten glänzen wie der himmel bei nacht
ведь бриллианты сияют, как небо ночью
ich trag die milchstrasse um den hals, bin fly bis in die wolken
я ношу млечный путь на шее, я лечу до облаков
so ein wie ich, du kannst der geschwindigkeit nicht folgen
такой, как я, ты не можешь угнаться за скоростью
bleibe dieser kranke auf der street,
остаюсь этим безумцем на улице,
zeige ihr den eifelturm die schlampe ist verliebt
показываю ей Эйфелеву башню, стерва влюблена
und niemand sagt mir, was ich tun oder lassen soll
и никто не говорит мне, что мне делать или не делать
champagner in dein face, mund auf ich mach ihn voll.
шампанское тебе в лицо, открой рот, я наполню его.
[Hook]
[Припев]
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь
La Vida Loca, La Vida Loca, La Vida Loca, La vida loca
Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь, Безумная жизнь





Авторы: FLER, MITCHELL MOE, SCHULZ ILAN, MMINX


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.