Fler - Mein Haus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fler - Mein Haus




Mein Haus
Мой дом
Hook:
Припев:
Mein haus in der mitter von der street
Мой дом посреди улицы,
is mein haus wo sie sagen ich bin ein freak
Это мой дом, где говорят, что я псих.
in mein haus ich weiss nicht woran das liegt
В моем доме, я не знаю, почему так,
in mein haus mein haus
В моем доме, мой дом.
Part:
Куплет:
sie ham mich wieder eingeliefert es war ein befehl
Меня снова забрали, это был приказ.
die da oben sagten das ich jetzt zu krass am zeiger dreh
Те, наверху, сказали, что я слишком далеко зашел.
ich weiss sie wolln mich boykotieren mir den mund verbieten
Я знаю, они хотят бойкотировать меня, закрыть мне рот,
mich runter ziehn doch ich lass mich nich unterkriegen
Сбить меня с ног, но я не сдамся.
sie wolln mich ausradieren mein willen brechen
Они хотят стереть меня, сломить мою волю,
mich wieder in die klapse stecken und auf pillen setzten
Снова запереть меня в психушке и подсадить на таблетки.
weil ich die warheit sage diese welt ist krank ich war immer thema nummer eins auf jeden elternabend
Потому что я говорю правду, этот мир болен, я всегда был темой номер один на каждом родительском собрании.
sie wollen die scheise aus mir rausprügeln denn die jugend geht kapput undja einer muss es ausbügeln
Они хотят выбить из меня эту дрянь, ведь молодежь портится, и кто-то должен это исправить.
sie geben mir tausend pillen wollen das ich die scheise schluck doch ich spuck es alles wieder wenn mal wieder keiner guckt
Они дают мне тысячи таблеток, хотят, чтобы я проглотил эту дрянь, но я выплевываю все, когда никто не видит.
ich kann nicht schlafen junge ich hab schweis-atacken ich weiss sie kommen jede nacht in ihren weißen Jacken
Я не могу спать, детка, у меня приступы паники, я знаю, они приходят каждую ночь в своих белых халатах.
doch egal was sie versuchen ich halt es aus diese Hölle hier ist mein Haus
Но что бы они ни пытались, я выдержу, этот ад - мой дом.
Hook:
Припев:
Mein Haus in der Mitter von der Street
Мой дом посреди улицы,
is mein Haus wo sie sagen ich bin ein Freak
Это мой дом, где говорят, что я псих.
in mein Haus ich weiss nicht woran das liegt
В моем доме, я не знаю, почему так,
in mein haus mein haus
В моем доме, мой дом.
Part2:
Куплет 2:
in meinem haus seh ich wie patienten kippen rauchen
В моем доме я вижу, как пациенты курят,
wie gebrochene existensen durch die Gitter schauen
Как сломленные существования смотрят сквозь решетку.
sie geben dir medizin sagen sie macht glücklich
Они дают тебе лекарство, говорят, что оно делает счастливым,
manchmal denkt man selber schon das man verrückt ist
Иногда сам думаешь, что сходишь с ума.
ich bin hier eingesperrt mehr pillen als normales essen
Я здесь заперт, больше таблеток, чем нормальной еды,
voll auf antidepressiva täglich an mein Bett gefesselt
Под антидепрессантами, ежедневно привязанный к кровати.
ich hab vergessen wie lang ich schon hier unten sitz
Я забыл, как долго я здесь сижу,
ob es drausen jetz noch hell oder schon dunkel is
Светло ли сейчас снаружи или уже темно.
sie wollen mein Leben zerficken doch ich bleibe hart scheisegal wieviel strom sie jetz durch meinen schädel jagen
Они хотят разрушить мою жизнь, но я останусь сильным, плевать, сколько тока они сейчас пропускают через мой череп.
sie sagen dir das du der abschaum der menscheit bist ich schalg den kopf durch die wand doch es ändert nichts
Они говорят тебе, что ты отброс человечества, я бьюсь головой о стену, но это ничего не меняет.
ich ritze diese zeiln mit fingern in die wand ihr könnt mir alles nehm doch nie bekommt ihr mein verstand
Я выцарапываю эти строки пальцами в стене, вы можете забрать у меня все, но никогда не получите мой разум.
egal was sie versuchen ich halt es aus in dieser hölle in meinem haus
Что бы они ни пытались, я выдержу, в этом аду, в моем доме.
Hook:
Припев:
Mein Haus in der Mitter von der Street
Мой дом посреди улицы,
is mein Haus wo sie sagen ich bin ein Freak
Это мой дом, где говорят, что я псих.
in mein Haus ich weiss nicht woran das liegt
В моем доме, я не знаю, почему так,
in mein haus mein haus
В моем доме, мой дом.
Part3:
Куплет 3:
sie ham mich wieder rausgelasen an das tageslicht
Они снова выпустили меня на дневной свет.
ich hab vergessen welches jahr welcher tag heut is
Я забыл, какой сегодня год, какой день.
ich hab für euch gekämpft bis ans ende den blaun himmel eingetauscht gegen weiße wände
Я боролся за вас до конца, променял голубое небо на белые стены.
ich blieb mir immer treu scheiss egal was sie versuchten elektroschocks gummizelle oder kalte duschen
Я всегда оставался верен себе, плевать, что они пытались делать: электрошок, смирительная рубашка или холодный душ.
sie sagten ich bin ein psychopat schizofren doch ich hab es ausgehalten sie konnten es nie verstehn
Они говорили, что я психопат, шизофреник, но я выдержал, они никогда не могли этого понять.
jetz bin ich wieder frei und seh wie die sonne blitzt sie gaben mir die schuld daas die jugend so verkommen is
Теперь я снова свободен и вижу, как сияет солнце, они обвиняли меня в том, что молодежь такая испорченная.
schau dir die menschheit an alles nur noch grau und flach ich bin nicht so die gesellschaft hat uns so gemacht
Посмотри на человечество, все серое и плоское, я не такой, общество сделало нас такими.
ich geh jetz raus sag wie krank das system is ich muss es machen weil es sonst bald zuspät is sie ham versucht mich zu ficken doch ich hielt es aus
Я сейчас выйду и скажу, как больна эта система, я должен это сделать, иначе скоро будет слишком поздно. Они пытались сломать меня, но я выдержал
in dieser hölle in meinem haus
В этом аду, в моем доме.
Hook:
Припев:
Mein Haus in der Mitter von der Street
Мой дом посреди улицы,
is mein Haus wo sie sagen ich bin ein Freak
Это мой дом, где говорят, что я псих.
in mein Haus ich weiss nicht woran das liegt
В моем доме, я не знаю, почему так,
in mein haus mein haus
В моем доме, мой дом.





Авторы: beatzarre, djorkaeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.