Текст и перевод песни Fler - Meine Farbe
Ich
hol
die
Waffe
raus
I
pull
out
the
gun
Zieh
den
Schlitten
durch
Rack
the
slide
Laufe
in
die
Bank
hinein
mittendurch
Run
straight
into
the
bank
Kenne
keine
Skruppel
Krimineller
No
scruples,
a
criminal
mind
Ich
bin
Bad-Boy
nicht
wie
du
Prinzipieller
I'm
a
bad
boy,
not
like
you,
principled
and
kind
Du
holst
dir
keine
′da
seins
Berechtigung'
You
don't
earn
your
right
to
be
here
Ich
laufe
hier
seit
Tag
1 im
Ghetto
rum
I've
been
roaming
the
ghetto
since
day
one,
my
dear
Hunderttausend
Schlampen
in
meinem
Handy
drin
A
hundred
thousand
girls
in
my
phone's
contact
list
Disse
meine
eigene
Mutter
jeden
Tag
wie
Eminem
Dissing
my
own
mother
every
day
like
Eminem,
I
persist
Vaterstaat
er
kann
mir
nicht
meine
Stimme
nehmen
The
state
can't
take
away
my
voice,
it's
true
Doch
der
Richter
und
die
Zeugen
wollen
mich
drinne
sehn
But
the
judge
and
the
witnesses
want
me
locked
up,
boo
Schau
in
mein
Face
und
du
siehst
ich
bin
authentisch
Look
in
my
face,
you
see
I'm
authentic
Frag
die
Strasse
sie
kennt
mich
Ask
the
streets,
they
know
me,
I'm
magnetic
Die
Dinge
die
ich
tu,
tu
ich
wegen
meiner
Farbe,
der
Deutsche
läuft
alleine,
alleine
auf
der
Strasse,
ich
hatte
nie
ein
starken
grossen
Bruder
so
wie
du
nur
wegen
ein
Familienname
wurde
ich
nicht
cool
The
things
I
do,
I
do
because
of
my
color,
the
German
walks
alone,
alone
on
the
street,
I
never
had
a
strong
big
brother
like
you,
just
because
of
a
family
name,
I
didn't
become
cool
Auf
Kaution
frei,
nenn
mich
Haftbefehl
Free
on
bail,
call
me
Haftbefehl
Denn
das
ist
echtes
Kokain
kein
abgebacktes
Mehl
Cause
this
is
real
cocaine,
not
some
baked
flour
you
sell
Ständig
unter
Strom
Junge
1000
Watt
Always
energized,
girl,
1000
watts
Der
erste
relevante
G′
der
blaue
Augen
hat
The
first
relevant
G
with
blue
eyes,
that's
a
fact
Maskulin
Baby,
guck
wir
übernehmen
Maskulin
baby,
watch
us
take
over
Ab
hunderttausend
kann
man
gerne
drüber
reden
We
can
talk
business,
starting
from
a
hundred
thousand
and
over
Sitzen
kleine
Homies
in
der
Klopp?
drin
Little
homies
sitting
in
the
slammer,
it's
true
Doch
eine
Kugel
reicht
das
ich
in
deinem
Kopf
bin
But
one
bullet
is
enough
for
me
to
be
in
your
head,
boo
Flizzy
ist
zurück
- Halleluja
Flizzy
is
back
- Hallelujah
Und
dein
Karma
ist
gefickt
Kamasutra
And
your
karma
is
fucked,
Kamasutra
Schau
in
mein
Face
und
du
siehst
ich
bin
authentisch
Look
in
my
face,
you
see
I'm
authentic
Frag
die
Strasse
sie
kennt
mich
Ask
the
streets,
they
know
me,
I'm
magnetic
Die
Dinge
die
ich
tu,
tu
ich
wegen
meiner
Farbe,
der
Deutsche
läuft
alleine,
alleine
auf
der
Strasse,
ich
hatte
nie
ein
starken
grossen
Bruder
so
wie
du
nur
wegen
ein
Familienname
wurde
ich
nicht
cool
The
things
I
do,
I
do
because
of
my
color,
the
German
walks
alone,
alone
on
the
street,
I
never
had
a
strong
big
brother
like
you,
just
because
of
a
family
name,
I
didn't
become
cool
Ich
wollte
nie
ein
Gangster
sein
doch
brauche
mehr
I
never
wanted
to
be
a
gangster,
but
I
need
more
Langsam
träume
ich
von
einem
Haus
am
Meer
Slowly
dreaming
of
a
house
by
the
shore
Alles
schwarz-weiss
wie
Klaviertasten
Everything
black
and
white,
like
piano
keys
Nicht
nur
im
Winter
tragen
wir
hier
Skimasken
We
wear
ski
masks
here,
not
just
in
the
winter
breeze
Ich
hab
kein
Bock
mehr
wann
hört
es
endlich
auf
I'm
fed
up,
when
will
it
finally
end
Ehrlichkeit
zahlt
sich
im
Endeffekt
nicht
aus
Honesty
doesn't
pay
off
in
the
end,
my
friend
Deine
Gage
ist
mein
Trinkgeld
- Almosen
Your
wage
is
my
tip
- just
spare
change
Ich
hab
keine
Konkurrenz
-??????
I
have
no
competition
- I
reign
Ich
bin
ein
Macher
- Bill
Gates
I'm
a
doer
- Bill
Gates
So
ein
geisteskranker
Typ
ich
kill
AIDS
Such
a
crazy
dude,
I
kill
AIDS
Schau
in
mein
Face
und
du
siehst
ich
bin
authentisch
Look
in
my
face,
you
see
I'm
authentic
Frag
die
Strasse
sie
kennt
mich
Ask
the
streets,
they
know
me,
I'm
magnetic
Die
Dinge
die
ich
tu,
tu
ich
wegen
meiner
Farbe,
der
Deutsche
läuft
alleine,
alleine
auf
der
Strasse,
ich
hatte
nie
ein
starken
grossen
Bruder
so
wie
du
nur
wegen
ein
Familienname
wurde
ich
nicht
cool
The
things
I
do,
I
do
because
of
my
color,
the
German
walks
alone,
alone
on
the
street,
I
never
had
a
strong
big
brother
like
you,
just
because
of
a
family
name,
I
didn't
become
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler, Produes, Bo Diggler, Mminx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.