Fler - Meine Farbe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler - Meine Farbe




Meine Farbe
My Color
Ich hol die Waffe raus
I pull out the gun
Zieh den Schlitten durch
Rack the slide
Laufe in die Bank hinein mittendurch
Run straight into the bank
Kenne keine Skruppel Krimineller
No scruples, a criminal mind
Ich bin Bad-Boy nicht wie du Prinzipieller
I'm a bad boy, not like you, principled and kind
Du holst dir keine ′da seins Berechtigung'
You don't earn your right to be here
Ich laufe hier seit Tag 1 im Ghetto rum
I've been roaming the ghetto since day one, my dear
Hunderttausend Schlampen in meinem Handy drin
A hundred thousand girls in my phone's contact list
Disse meine eigene Mutter jeden Tag wie Eminem
Dissing my own mother every day like Eminem, I persist
Vaterstaat er kann mir nicht meine Stimme nehmen
The state can't take away my voice, it's true
Doch der Richter und die Zeugen wollen mich drinne sehn
But the judge and the witnesses want me locked up, boo
Schau in mein Face und du siehst ich bin authentisch
Look in my face, you see I'm authentic
Frag die Strasse sie kennt mich
Ask the streets, they know me, I'm magnetic
Die Dinge die ich tu, tu ich wegen meiner Farbe, der Deutsche läuft alleine, alleine auf der Strasse, ich hatte nie ein starken grossen Bruder so wie du nur wegen ein Familienname wurde ich nicht cool
The things I do, I do because of my color, the German walks alone, alone on the street, I never had a strong big brother like you, just because of a family name, I didn't become cool
Auf Kaution frei, nenn mich Haftbefehl
Free on bail, call me Haftbefehl
Denn das ist echtes Kokain kein abgebacktes Mehl
Cause this is real cocaine, not some baked flour you sell
Ständig unter Strom Junge 1000 Watt
Always energized, girl, 1000 watts
Der erste relevante G′ der blaue Augen hat
The first relevant G with blue eyes, that's a fact
Maskulin Baby, guck wir übernehmen
Maskulin baby, watch us take over
Ab hunderttausend kann man gerne drüber reden
We can talk business, starting from a hundred thousand and over
Sitzen kleine Homies in der Klopp? drin
Little homies sitting in the slammer, it's true
Doch eine Kugel reicht das ich in deinem Kopf bin
But one bullet is enough for me to be in your head, boo
Flizzy ist zurück - Halleluja
Flizzy is back - Hallelujah
Und dein Karma ist gefickt Kamasutra
And your karma is fucked, Kamasutra
Schau in mein Face und du siehst ich bin authentisch
Look in my face, you see I'm authentic
Frag die Strasse sie kennt mich
Ask the streets, they know me, I'm magnetic
Die Dinge die ich tu, tu ich wegen meiner Farbe, der Deutsche läuft alleine, alleine auf der Strasse, ich hatte nie ein starken grossen Bruder so wie du nur wegen ein Familienname wurde ich nicht cool
The things I do, I do because of my color, the German walks alone, alone on the street, I never had a strong big brother like you, just because of a family name, I didn't become cool
Ich wollte nie ein Gangster sein doch brauche mehr
I never wanted to be a gangster, but I need more
Langsam träume ich von einem Haus am Meer
Slowly dreaming of a house by the shore
Alles schwarz-weiss wie Klaviertasten
Everything black and white, like piano keys
Nicht nur im Winter tragen wir hier Skimasken
We wear ski masks here, not just in the winter breeze
Ich hab kein Bock mehr wann hört es endlich auf
I'm fed up, when will it finally end
Ehrlichkeit zahlt sich im Endeffekt nicht aus
Honesty doesn't pay off in the end, my friend
Deine Gage ist mein Trinkgeld - Almosen
Your wage is my tip - just spare change
Ich hab keine Konkurrenz -??????
I have no competition - I reign
Ich bin ein Macher - Bill Gates
I'm a doer - Bill Gates
So ein geisteskranker Typ ich kill AIDS
Such a crazy dude, I kill AIDS
Schau in mein Face und du siehst ich bin authentisch
Look in my face, you see I'm authentic
Frag die Strasse sie kennt mich
Ask the streets, they know me, I'm magnetic
Die Dinge die ich tu, tu ich wegen meiner Farbe, der Deutsche läuft alleine, alleine auf der Strasse, ich hatte nie ein starken grossen Bruder so wie du nur wegen ein Familienname wurde ich nicht cool
The things I do, I do because of my color, the German walks alone, alone on the street, I never had a strong big brother like you, just because of a family name, I didn't become cool





Авторы: Fler, Produes, Bo Diggler, Mminx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.