Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neureicher Wichser
Nouveau riche Douchebag
Ich
fick
sie
alle,
10
von
10
I
fuck
them
all,
10
out
of
10
Die
Haute
Couture,
Creme
de
la
creme
The
haute
couture,
the
cream
of
the
crop
Erst
kommt
Gelächter,
dann
komm′n
die
Tränen
First
comes
laughter,
then
come
the
tears
Meine
Mama
hat
mir
nichts
geschenkt,
Papa
hat
mir
nichts
geschenkt
My
mama
didn't
give
me
anything,
my
daddy
didn't
give
me
anything
Deutschlands
Albtraum
so
wie
Samy
früher
Germany's
nightmare,
just
like
Samy
used
to
be
Eure
Rapper
sehen
alle
aus
wie
Freddy
Krueger
All
you
rappers
look
like
Freddy
Krueger
Ich
lass
es
brodeln,
Gerüchteküche
I
let
it
sizzle,
rumor
mill
Sieh
mich,
wie
ich
in
Miami
auf
der
Jacht
meine
Fische
fische
Look
at
me,
fishing
my
fish
on
my
yacht
in
Miami
Die
Kette
hält
meinen
Hals
kalt,
ich
krieg
'nen
Nackenschlag
The
chain
keeps
my
neck
cold,
I
get
a
crick
in
my
neck
Du
bist
kein
Rockstar
mit
deiner
Kackgitarre
You're
no
rock
star
with
your
shitty
guitar
Mein
Name
Frank
Lucas,
denn
ich
habe
Blue
Magic
My
name
is
Frank
Lucas,
because
I
have
Blue
Magic
Dein
Style
ist
zu
Ghetto,
zu
hart
und
zu
Weeding
Your
style
is
too
ghetto,
too
hard,
and
too
weedy
Ihr
habt
keine
Zukunft,
ich
leb
in
der
Gegenwart
You
have
no
future,
I
live
in
the
present
Sagt
mir,
wann
ihr
krassen
Gs
schon
in
meiner
Gegend
wart
Tell
me,
when
were
you
crazy
Gs
in
my
neighborhood?
Berliner
Dschungel,
der
auch
sprayed,
kein
Zoo
mehr
Berlin
jungle,
which
also
sprayed,
no
more
zoo
Rolls-Royce
in
meinem
Video,
nenn
mich
Ghost
Fler
Rolls-Royce
in
my
video,
call
me
Ghost
Fler
Prada-Jacke
bei
der
Kälte,
bin
am
einfrier′n
Prada
jacket
in
the
cold,
freezing
Dieser
Scheiß-Winter,
wenn's
dir
passt,
dann
bleib
hier
This
shitty
winter,
if
you
like
it,
stay
here
Ich
flieg
entspannt
in
den
Süden
mit
den
Zugvögeln
I
fly
relaxed
to
the
south
with
the
migratory
birds
Und
wisch
mit
eurem
Merch
nur
noch
meine
Fußböden
And
only
wipe
my
floors
with
your
merch
Neureicher
Wichser
Wache
auf
im
Penthouse,
Zigarre
früh
am
Morgen
Nouveau
riche
douchebag,
wake
up
in
the
penthouse,
cigar
early
in
the
morning
Sowas
nennt
man
neureich,
ich
kann
dir
gern
was
borgen
That's
called
nouveau
riche,
I
can
lend
you
some
money
Wenn
du
am
Verhungern
bist,
denk
dran,
wie
ich
Steak
ess'
When
you're
starving,
remember
how
I
eat
steak
Jeder
von
euch
Wichsern
kommt
ins
Schwitzen
- AIDS-Test
Every
one
of
you
losers
is
sweating
- AIDS
test
Hundert
Euro
die
Minute,
Tausend
in
der
Stunde
A
hundred
euros
a
minute,
a
thousand
an
hour
Ich
bin
dein
Trauma,
das
Salz
in
deiner
schlimmsten
Wunde
I
am
your
trauma,
the
salt
in
your
worst
wound
Der
deutsche
Badboy,
schon
damals
im
Sandkasten
The
German
bad
boy,
even
back
in
the
sandbox
Zieh
dir
meinen
Körper
rein,
gucken,
doch
nicht
anfassen
Suck
my
body
in,
look
at
it,
but
don't
touch
it
Du
kleine
Schlampe,
dein
Strich
ist
ab
jetzt
Berlin
City
You
little
slut,
your
street
is
now
Berlin
City
Dein
krasser
Freund
ist
eine
Pussy
- Hello
Kitty
Your
cool
friend
is
a
pussy
- Hello
Kitty
Ich
bin
ein
neureicher
Wichser,
teure
Restaurants
I'm
a
nouveau
riche
douchebag,
expensive
restaurants
Filet
Mignon,
ich
ess
zwei,
wer
ist
jetzt
der
Boss?
Filet
mignon,
I
eat
two,
who's
the
boss
now?
Ich
bin
ein
Straßenkind,
mein
Vater
war
nie
da
für
mich
I'm
a
street
kid,
my
father
was
never
there
for
me
Zeig
mir
einen
in
diesem
Land,
der
meine
Sprache
spricht
Show
me
someone
in
this
country
who
speaks
my
language
Diese
Szene
hat
mich
leider
nicht
mehr
gern
This
scene
unfortunately
doesn't
like
me
anymore
Stell
uns
beide
nebeneinander
- es
ist
einfach
nicht
mehr
fair
Put
us
both
next
to
each
other
- it's
just
not
fair
anymore
Neureicher
Wichser
Nouveau
riche
douchebag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLER, PRODUES, BO DIGGLER, MMINX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.