Fler - Stabiler Deutscher - перевод текста песни на английский

Stabiler Deutscher - Flerперевод на английский




Stabiler Deutscher
Stable German
Yeah, aha
Yeah, uh-huh
Darum steh ich hier
That's why I'm standing here
Musste mich beweisen auf der Straße im Revier
Had to prove myself on the streets in my hood
Darum sagen Leute dieser Deutsche is' stabil
That's why people say this German is stable
Für die ganzen Kids bin ich deswegen kredibil
That's why I'm credible for all the kids
Egal ob ob schwarz oder weiß
No matter if black or white
Wie du mir so ich dir
What you give is what you get
Ich hab viel kassiert, hab viel eingesteckt
I took a lot, endured a lot
Doch hab gewusst, eines Tages krieg ich mein Respekt
But I knew one day I'd get my respect
Welle schieben war ein Ausländer-Ding
Making waves used to be a foreigner thing
Meine Träume war'n im Schaufenster drin
My dreams were stuck in the shop window
Als Berliner wirst du farbenblind als Straßenkind
As a Berliner, you become colorblind as a street kid
Deswegen is' egal wie dunkel deine Haare sind
That's why it doesn't matter how dark your hair is, girl
Deswegen schieb ich Welle wie ein Deutscha Badboy
That's why I make waves like a German bad boy
Für die deutschen Kids da draußen pädagogisch wertvoll
Educationally valuable for the German kids out there
Musste mich beweisen hier am Brennpunkt
Had to prove myself here at the hotspot
Heut mach ich den Sound den deine Gang pumpt
Today I make the sound that your gang pumps
Aussenseiter Player wie Ronaldo
Outsider player like Ronaldo
Trage meine Sonnenbrille jeden Tag wie Heino
Wear my sunglasses every day like Heino
Temperament wie ein Südlander
Temperament like a Southerner
Lagerfeld mit Butterfly - Haute Couture Gangster
Lagerfeld with a butterfly knife - Haute Couture Gangster
Der erste Deutsche der die Eier hat
The first German who has the balls
Ich hab die alte Leier satt
I'm sick of the same old story
Darum steh ich hier
That's why I'm standing here
Musste mich beweisen auf der Straße im Revier
Had to prove myself on the streets in my hood
Darum sagen Leute, dieser Deutsche is' stabil
That's why people say this German is stable
Für die ganzen Kids bin ich deswegen kredibil
That's why I'm credible for all the kids
Ganz egal ob ob schwarz oder weiß
No matter if black or white
Darum steh ich hier
That's why I'm standing here
Musste mich beweisen auf der Straße im Revier
Had to prove myself on the streets in my hood
Darum sagen Leute, dieser Deutsche is' stabil
That's why people say this German is stable
Für die ganzen Kids bin ich deswegen kredibil
That's why I'm credible for all the kids
Egal ob schwarz oder weiß
No matter if black or white
Wie du mir so ich dir
What you give is what you get
Ich kenne beide Seiten, kenne ihre Sprachen
I know both sides, I know their languages
Bin das Beste aus zwei Welten aus diesen Straßen
I'm the best of both worlds from these streets
Ich hab es vorgemacht, kein Deutscher in meim' Freundeskreis
I showed them how it's done, no German in my circle of friends
Doch ich bin real, weil ich trotzdem noch der Deutsche bleib
But I'm real, 'cause I still remain German
Es wird Zeit, dass ich ein Zeichen setze
It's time I make a statement
Mesut Özil, er wird eingewechselt
Mesut Özil, he's being subbed in
Tut mir leid, wenn ich euch zu radikal klinge
Sorry if I sound too radical to you
Das is' für die Straße unsre Nationalhymne
This is our national anthem for the streets
Die neue Deutsche Welle, endlich bin ich wieder da
The new German wave, finally I'm back
Es gibt 'ne Menge was hier falsch läuft in diesem Staat
There's a lot of things going wrong in this state
Stabiler Deutscher, breite Statur
Stable German, broad stature
Junge, Stress ohne Grund liegt in meiner Natur
Girl, causing trouble for no reason is in my nature
Ich bin Frank, denn ich cruise im Benz
I'm Frank, 'cause I cruise in a Benz
Bei mir hängt die Fahne nich' nur bei der Fußball WM
I don't just fly the flag during the World Cup
Yeah, der erste Deutsche der die Eier hat
Yeah, the first German who has the balls
Ich hab die alte Leier satt
I'm sick of the same old story
Darum steh ich hier
That's why I'm standing here
Musste mich beweisen auf der Straße im Revier
Had to prove myself on the streets in my hood
Darum sagen Leute, dieser Deutsche is' stabil
That's why people say this German is stable
Für die ganzen Kids bin ich deswegen kredibil
That's why I'm credible for all the kids
Ganz egal ob ob schwarz oder weiß
No matter if black or white
Darum steh ich hier
That's why I'm standing here
Musste mich beweisen auf der Straße im Revier
Had to prove myself on the streets in my hood
Darum sagen Leute, dieser Deutsche is' stabil
That's why people say this German is stable
Für die ganzen Kids bin ich deswegen kredibil
That's why I'm credible for all the kids
Egal ob schwarz oder weiß
No matter if black or white
Wie du mir so ich dir
What you give is what you get
Darum steh ich hier
That's why I'm standing here
Musste mich beweisen auf der Straße im Revier
Had to prove myself on the streets in my hood
Darum sagen Leute, dieser Deutsche is' stabil
That's why people say this German is stable
Für die ganzen Kids bin ich deswegen kredibil
That's why I'm credible for all the kids
Ganz egal ob ob schwarz oder weiß
No matter if black or white
Darum steh ich hier
That's why I'm standing here
Musste mich beweisen auf der Straße im Revier
Had to prove myself on the streets in my hood
Darum sagen Leute, dieser Deutsche is' stabil
That's why people say this German is stable
Für die ganzen Kids bin ich deswegen kredibil
That's why I'm credible for all the kids
Egal ob schwarz oder weiß
No matter if black or white
Wie du mir so ich dir
What you give is what you get





Авторы: Fler, Iad Aslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.