Fler - Vatermorgana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler - Vatermorgana




Vatermorgana
Father Morgana
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
As a child, all I wanted was to be with Dad and Mom,
Doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
But they vanished like a Fata Morgana.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
As a man, I'll be a good father and dad,
Und geh nich weg wie ne Fata morgana.
And I won't disappear like a Fata Morgana.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Too many children see a Fata Morgana,
Denn sie leben ohne Vater und Mama.
Because they live without a father and mother.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
So many children see their father a few times,
Bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
Until he vanishes like a Fata Morgana.
Mama hat dich rausgeschmissen, als ich fünf war,
Mom kicked you out when I was five,
Denn ihr habt euch andauernd gestritten,
Because you two were constantly fighting,
Habt die Türen zugeknallt, du hast sie nur verprügelt.
Slamming doors, you just beat her up.
Sie hat dein Essen gekocht und deine Hemden gebügelt.
She cooked your food and ironed your shirts.
Das war der Dank, ihre blutige Nase, hab ich heut noch im Gedächtnis,
That was the thanks, her bloody nose, I still remember it today,
Nach so vielen Jahren. Du hast sie so oft geschlagen,
After so many years. You hit her so many times,
Ich habs mitbekommen. Auf dem Weg zur Schule bist du nie mitgekommn.
I saw it happen. You never came along on the way to school.
Du hast mich so oft belogen. Ich wollte Bugs Bunny gucken.
You lied to me so often. I wanted to watch Bugs Bunny.
Du hast gesagt, ich kanns ja später mit Mami gucken.
You said, I can watch it later with Mommy.
Wegen dir hab ich die Folge verpasst, und du hast jeden Tag gesagt das du heute nich kannst.
Because of you, I missed the episode, and every day you said you couldn't do it today.
Warst wie ein Stiefvater, sag nich das du mich liebst Vater.
You were like a stepfather, don't say you love me, father.
Nach der Trennung wurd es schlimmer, du hast Mami bedroht.
After the separation, it got worse, you threatened Mommy.
Und ich hab Mami gesagt, ich wünschte Papi wär tot!
And I told Mommy, I wish Daddy were dead!
Man ich hoff du hast ein schlechtes Gewissen,
Man, I hope you have a bad conscience,
Du standst unten an der Straße und hast Steine geschmissen.
You stood down on the street and threw stones.
Man ich weiß, in mir fließt dein Blut, doch ich schwör bei Gott, ich werd nie wie du!
Man, I know, your blood flows in me, but I swear to God, I'll never be like you!
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
As a child, all I wanted was to be with Dad and Mom,
Doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
But they vanished like a Fata Morgana.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
As a man, I'll be a good father and dad,
Und geh nich weg wie ne Fata morgana.
And I won't disappear like a Fata Morgana.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Too many children see a Fata Morgana,
Denn sie leben ohne Vater und Mama.
Because they live without a father and mother.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
So many children see their father a few times,
Bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
Until he vanishes like a Fata Morgana.
Wir sind auch ohne deine Hilfe gut zurecht gekommn.
We got along well without your help.
Doch ich hab mich in der Schule immer schlecht benommen,
But I always misbehaved at school,
Denn ich war durcheinander. Mama hatte jetzt nen neuen Freund.
Because I was confused. Mom had a new boyfriend now.
Zum Glück wurd ich nicht aufs Neue enttäuscht.
Luckily, I wasn't disappointed again.
Sie ham geheiratet, alles war auf einmal nett.
They got married, everything was suddenly nice.
Trotzdem hatt ich Angst, jede Nacht ganz allein im Bett.
Still, I was scared, every night all alone in bed.
Ich musst in Therapie, später in die Nervenklinik.
I had to go to therapy, later to the psychiatric ward.
Und keiner kam und fragte, warum musste er in die Klinik.
And nobody came and asked why he had to go to the clinic.
Ich konnte nich mehr zurück nach Haus,
I couldn't go back home,
All die Kinder in den Schulen sahn so glücklich aus.
All the kids in the schools looked so happy.
Du hast mich nie besucht, in der ganzen Zeit.
You never visited me, the whole time.
In der ganzen Zeit war ich mit der Angst allein.
The whole time I was alone with the fear.
Ich hab mich selbst erzigen und es macht dich hart,
I had to raise myself and it makes you hard,
Wenn dein eigener Vater nich einmal nach dir fragt.
When your own father doesn't even ask about you.
Ich wurde älter, kam in die achte Klasse,
I got older, came to the eighth grade,
Und fing dann damit an, dich verdammt zu hassen.
And then I started to hate you damn it.
Mama sagte ich bin schon wie du, und ich werd sauer,
Mom said I'm already like you, and I get angry,
Ich bin nicht wie du, verdammt nochmal, komm bitte jetzt nich an.
I'm not like you, damn it again, please don't come near me now.
Ich würd dich umbringen, für all die schlimmen Stunden.
I would kill you, for all the bad hours.
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
As a child, all I wanted was to be with Dad and Mom,
Doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
But they vanished like a Fata Morgana.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
As a man, I'll be a good father and dad,
Und geh nich weg wie ne Fata morgana.
And I won't disappear like a Fata Morgana.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Too many children see a Fata Morgana,
Denn sie leben ohne Vater und Mama.
Because they live without a father and mother.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
So many children see their father a few times,
Bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
Until he vanishes like a Fata Morgana.
Ich werd ein guter Vater, werd mein Kind erziehn.
I'll be a good father, I'll raise my child.
Werd ihm alles kaufen, auch wenn ich nichts verdien.
I'll buy him everything, even if I don't earn anything.
Ich werd ihn mehr lieben als mich selbst,
I will love him more than myself,
Werd ihm mehr geben als nur Geld.
I'll give him more than just money.
Werd ihn streicheln, tragen und behüten,
I will caress him, carry him and protect him,
Man wird sich streiten doch nicht schlagen und belügen.
We will fight but not hit and lie.
Er wird es besser haben, auch an schlechten Tagen,
He will have it better, even on bad days,
Wird ihm nichts fehlen und er wird immer was zu essen haben.
He will not lack anything and he will always have something to eat.
Ein großes Kinderzimmer, jeden neuen Turnschuh.
A big children's room, every new sneaker.
Will er ein Basketball, geb ich ihm den Korb dazu.
If he wants a basketball, I'll give him the hoop too.
Ich nehm ihn Huckepack, es wird ein guter Tag.
I'll piggyback him, it will be a good day.
Weil ich immer Zeit für ihn und seine Kumpels hab.
Because I always have time for him and his buddies.
Wünsch ihm ne gute Nacht, schenk ihm ein Teddy Bär,
Wish him good night, give him a teddy bear,
Bin sein Teddy Fler, bin sein Daddy Fler.
I'm his Teddy Fler, I'm his Daddy Fler.
Ich werd sowas wie sein bester Freund und er wird sagen:
I'll be something like his best friend and he'll say:
Danke Paps, du hast mich nie enttäuscht!
Thanks Dad, you never disappointed me!
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
As a child, all I wanted was to be with Dad and Mom,
Doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
But they vanished like a Fata Morgana.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
As a man, I'll be a good father and dad,
Und geh nich weg wie ne Fata morgana.
And I won't disappear like a Fata Morgana.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Too many children see a Fata Morgana,
Denn sie leben ohne Vater und Mama.
Because they live without a father and mother.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
So many children see their father a few times,
Bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
Until he vanishes like a Fata Morgana.





Авторы: Patrick Losensky, Haschim Elobied


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.