Fler - Vatermorgana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fler - Vatermorgana




Vatermorgana
Мираж
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
В детстве я хотел быть только с папой и мамой,
doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
но они исчезли, как мираж.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
Став мужчиной, я буду хорошим отцом,
und geh nich weg wie ne Fata morgana.
и не уйду, как мираж.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Слишком много детей видят мираж,
denn sie leben ohne Vater und Mama.
ведь они живут без отца и матери.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
Так много детей видят своего отца лишь пару раз,
bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
пока он не исчезнет, как мираж.
Mama hat dich rausgeschmissen, als ich fünf war,
Мама выгнала тебя, когда мне было пять,
denn ihr habt euch andauernd gestritten,
ведь вы постоянно ругались,
habt die Türen zugeknallt, du hast sie nur verprügelt.
хлопали дверями, ты её только избивал.
Sie hat dein Essen gekocht und deine Hemden gebügelt.
Она готовила тебе еду и гладила твои рубашки.
Das war der Dank, ihre blutige Nase, hab ich heut noch im Gedächtnis,
Вот тебе и благодарность, её окровавленный нос, я до сих пор помню это,
nach so vielen Jahren. Du hast sie so oft geschlagen,
спустя столько лет. Ты так часто бил её,
ich habs mitbekommen. Auf dem Weg zur Schule bist du nie mitgekommn.
я всё это видел. По дороге в школу ты никогда не ходил со мной.
Du hast mich so oft belogen. Ich wollte Bugs Bunny gucken.
Ты так часто мне врал. Я хотел посмотреть Багза Банни.
Du hast gesagt, ich kanns ja später mit Mami gucken.
Ты говорил, что я могу посмотреть его позже с мамой.
Wegen dir hab ich die Folge verpasst, und du hast jeden Tag gesagt das du heute nich kannst.
Из-за тебя я пропустил серию, и ты каждый день говорил, что сегодня не можешь.
Warst wie ein Stiefvater, sag nich das du mich liebst Vater.
Ты был как отчим, не говори, что любишь меня, отец.
Nach der Trennung wurd es schlimmer, du hast Mami bedroht.
После расставания стало хуже, ты угрожал маме.
Und ich hab Mami gesagt, ich wünschte Papi wär tot!
И я сказал маме, что хотел бы, чтобы папа умер!
Man ich hoff du hast ein schlechtes Gewissen,
Надеюсь, у тебя есть совесть,
du standst unten an der Straße und hast Steine geschmissen.
ты стоял внизу на улице и бросал камни.
Man ich weiß, in mir fließt dein Blut, doch ich schwör bei Gott, ich werd nie wie du!
Я знаю, во мне течёт твоя кровь, но клянусь Богом, я никогда не буду таким, как ты!
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
В детстве я хотел быть только с папой и мамой,
doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
но они исчезли, как мираж.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
Став мужчиной, я буду хорошим отцом,
und geh nich weg wie ne Fata morgana.
и не уйду, как мираж.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Слишком много детей видят мираж,
denn sie leben ohne Vater und Mama.
ведь они живут без отца и матери.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
Так много детей видят своего отца лишь пару раз,
bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
пока он не исчезнет, как мираж.
Wir sind auch ohne deine Hilfe gut zurecht gekommn.
Мы и без твоей помощи хорошо справились.
Doch ich hab mich in der Schule immer schlecht benommen,
Но я всегда плохо вёл себя в школе,
denn ich war durcheinander. Mama hatte jetzt nen neuen Freund.
потому что был растерян. У мамы появился новый друг.
Zum Glück wurd ich nicht aufs Neue enttäuscht.
К счастью, я не был снова разочарован.
Sie ham geheiratet, alles war auf einmal nett.
Они поженились, всё вдруг стало хорошо.
Trotzdem hatt ich Angst, jede Nacht ganz allein im Bett.
Тем не менее, я боялся каждую ночь, совсем один в постели.
Ich musst in Therapie, später in die Nervenklinik.
Мне пришлось ходить на терапию, позже в психиатрическую клинику.
Und keiner kam und fragte, warum musste er in die Klinik.
И никто не пришёл и не спросил, почему я попал в клинику.
Ich konnte nich mehr zurück nach Haus,
Я не мог вернуться домой,
all die Kinder in den Schulen sahn so glücklich aus.
все дети в школе выглядели такими счастливыми.
Du hast mich nie besucht, in der ganzen Zeit.
Ты ни разу не навестил меня за всё это время.
In der ganzen Zeit war ich mit der Angst allein.
Всё это время я был один со своим страхом.
Ich hab mich selbst erzigen und es macht dich hart,
Мне пришлось воспитывать себя самому, и это закаляет,
wenn dein eigener Vater nich einmal nach dir fragt.
когда твой собственный отец даже не спрашивает о тебе.
ich wurde älter, kam in die achte Klasse,
Я стал старше, перешёл в восьмой класс,
und fing dann damit an, dich verdammt zu hassen.
и тогда начал чертовски тебя ненавидеть.
Mama sagte ich bin schon wie du, und ich werd sauer,
Мама сказала, что я уже как ты, и я разозлился,
ich bin nicht wie du, verdammt nochmal, komm bitte jetzt nich an.
я не такой, как ты, чёрт возьми, не смей даже приближаться.
Ich würd dich umbringen, für all die schlimmen Stunden.
Я бы убил тебя за все эти ужасные часы.
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
В детстве я хотел быть только с папой и мамой,
doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
но они исчезли, как мираж.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
Став мужчиной, я буду хорошим отцом,
und geh nich weg wie ne Fata morgana.
и не уйду, как мираж.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Слишком много детей видят мираж,
denn sie leben ohne Vater und Mama.
ведь они живут без отца и матери.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
Так много детей видят своего отца лишь пару раз,
bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
пока он не исчезнет, как мираж.
Ich werd ein guter Vater, werd mein Kind erziehn.
Я буду хорошим отцом, буду воспитывать своего ребёнка.
Werd ihm alles kaufen, auch wenn ich nichts verdien.
Буду покупать ему всё, даже если ничего не заработаю.
Ich werd ihn mehr lieben als mich selbst,
Я буду любить его больше, чем себя,
werd ihm mehr geben als nur Geld.
буду давать ему больше, чем просто деньги.
Werd ihn streicheln, tragen und behüten,
Буду ласкать его, носить на руках и оберегать,
man wird sich streiten doch nicht schlagen und belügen.
мы будем ссориться, но не драться и лгать друг другу.
Er wird es besser haben, auch an schlechten Tagen,
Ему будет лучше, даже в плохие дни,
wird ihm nichts fehlen und er wird immer was zu essen haben.
у него ни в чём не будет недостатка, и у него всегда будет еда.
Ein großes Kinderzimmer, jeden neuen Turnschuh.
Большая детская комната, новые кроссовки.
Will er ein Basketball, geb ich ihm den Korb dazu.
Если он захочет баскетбольный мяч, я дам ему ещё и корзину.
Ich nehm ihn Huckepack, es wird ein guter Tag.
Я посажу его на плечи, это будет хороший день.
Weil ich immer Zeit für ihn und seine Kumpels hab.
Потому что у меня всегда будет время для него и его друзей.
Wünsch ihm ne gute Nacht, schenk ihm ein Teddy Bär,
Пожелаю ему спокойной ночи, подарю ему плюшевого мишку,
bin sein Teddy Fler, bin sein Daddy Fler.
я его Тедди Флер, я его Папа Флер.
Ich werd sowas wie sein bester Freund und er wird sagen:
Я буду кем-то вроде его лучшего друга, и он скажет:
Danke Paps, du hast mich nie enttäuscht!
Спасибо, пап, ты никогда меня не подводил!
Ich wollt als Kind nur zu Vater und Mama,
В детстве я хотел быть только с папой и мамой,
doch sie verschwanden wie ne Fata morgana.
но они исчезли, как мираж.
Ich werd als Mann ein guter Vater und Papa,
Став мужчиной, я буду хорошим отцом,
und geh nich weg wie ne Fata morgana.
и не уйду, как мираж.
Zu viele Kinder sehn ne Fata morgana,
Слишком много детей видят мираж,
denn sie leben ohne Vater und Mama.
ведь они живут без отца и матери.
So viele Kinder sehn ihrn Vater ein paar mal,
Так много детей видят своего отца лишь пару раз,
bis er verschwindet wie ne Fata morgana.
пока он не исчезнет, как мираж.





Авторы: Patrick Losensky, Haschim Elobied


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.