Текст и перевод песни Fler - Wer hätte das gedacht?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Ich
geh
jeden
Tag
aufs
ganze,
kein
wenn
und
auch
kein
aber
Я
каждый
день
иду
ва-банк,
никаких
"если"
и
никаких
"но"
Schon
damals
war
mein
Vorbild
die
Gang
und
nicht
mein
Vater
Еще
тогда
моим
кумиром
была
банда,
а
не
отец
Man
ihr
könnt
mich
nicht
verbiegen,
ihr
könnt
mir
nichts
verbieten
Вы
не
можете
меня
сломать,
вы
не
можете
мне
ничего
запретить
Und
wenn
sie
mich
nicht
mögen,
dann
scheiß
ich
drauf
И
если
я
им
не
нравлюсь,
то
мне
плевать
Und
ich
trag
meine
Airmax,
stehe
auf
dem
Betton
И
я
ношу
свои
Air
Max,
стою
на
бетоне
Und
glaub
an
was
ich
tuhe
und
verliere
nie
die
Hoffnung
И
верю
в
то,
что
делаю,
и
никогда
не
теряю
надежды
Und
ich
scheiß
drauf,
ob
es
weh
tut,
ich
weine
nicht,
wenn
es
weh
tut
И
мне
плевать,
больно
ли
это,
я
не
плачу,
когда
больно
Ich
trage
es
mit
würde,
Junge
life
ist
live
Я
переношу
это
с
достоинством,
парень,
жизнь
есть
жизнь
Ich
seh
Leute
auf
der
Straße,
kaputte
Existenzen,
Я
вижу
людей
на
улице,
разбитые
судьбы,
Die
Welt
geht
vor
die
Hunde,
sag
wo
soll
das
enden?
Мир
катится
к
чертям,
скажи,
где
этому
конец?
Keiner
von
euch
sieht
die
Wahrheit,
warum?
weil
ihr
am
Arsch
seid
Никто
из
вас
не
видит
правды,
почему?
Потому
что
вы
облажались
Ich
kacke
aufs
Gesetz,
ich
blein
Frank
zum
White
Мне
плевать
на
закон,
я
остаюсь
верен
себе
Und
ihr
habt
nie
an
mich
geglaubt,
doch
pass
auf,
ich
scheiß
drauf
И
вы
никогда
в
меня
не
верили,
но
смотри,
мне
плевать
Und
heute
hörst
du
auf
der
Straße
nur
meinen
Sound
И
сегодня
на
улице
ты
слышишь
только
мой
звук
Jetzt
steh
ich
hier
und
du,
stehst
da
unten
und
schaust
mir
zu
Теперь
я
стою
здесь,
а
ты
стоишь
там
внизу
и
смотришь
на
меня
Damals
hast
du
noch
gelacht,
trotzdem
hab
ich
drauf
gedacht
Тогда
ты
еще
смеялась,
но
я
все
равно
думал
об
этом
Wer
hätte,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог,
кто
бы
мог
подумать
Jetzt
steh
ich
hier
und
du,
stehst
da
unten
und
schaust
mir
zu
Теперь
я
стою
здесь,
а
ты
стоишь
там
внизу
и
смотришь
на
меня
Damals
hast
du
noch
gelacht,
trotzdem
hab
ich
drauf
gedacht
Тогда
ты
еще
смеялась,
но
я
все
равно
думал
об
этом
Wer
hätte,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог,
кто
бы
мог
подумать
Damals
wollt
ich
mit
dir
reden,
ich
hatte
keine
Chance
Тогда
я
хотел
с
тобой
поговорить,
у
меня
не
было
шанса
Denn
du
warst
was
besondres
und
ich
nur
aus
der
Gosse
Ведь
ты
была
особенной,
а
я
всего
лишь
из
подворотни
Du
warst
alles
was
ich
wollte,
doch
ich
war
nur
ein
Heimkind
Ты
была
всем,
чего
я
хотел,
но
я
был
всего
лишь
ребенком
из
детдома
Und
deshalb
hat
mich
jeder
von
euch
ausgelacht
И
поэтому
все
вы
надо
мной
смеялись
Und
jetzt
kennst
du
mich
von
damals,
du
Schlampe
geh
beiseite
И
теперь
ты
знаешь
меня
с
тех
времен,
шлюха,
убирайся
с
дороги
Jetzt
sitze
ich
im
7er
BMW
und
du
in
der
Scheiße
Теперь
я
сижу
в
BMW
7 серии,
а
ты
в
дерьме
Ich
hoff
du
bist
jetzt
glücklich,
da
unten
in
der
Ubahn
Надеюсь,
ты
теперь
счастлива
там
внизу
в
метро
Und
klingelst
du
bei
mir,
ruf
ich
bei
der
Polizei
И
если
ты
позвонишь
мне,
я
вызову
полицию
Und
es
treibt
dich
in
den
Wahrnsinn,
jetzt
sagst
du,
du
verstehst
mich
И
это
сводит
тебя
с
ума,
теперь
ты
говоришь,
что
понимаешь
меня
Doch
wenn
ich
sag:
red
nicht,
wirst
du
nur
hysterisch
Но
если
я
скажу:
"не
говори",
ты
станешь
просто
истеричкой
Denn
ich
hab
mich
nicht
verändert,
bin
immernoch
der
selbe
Ведь
я
не
изменился,
я
все
еще
тот
же
Ich
hab
es
dir
gesagt,
ich
bleibe
Frank
zum
White
Я
же
тебе
говорил,
я
остаюсь
верен
себе
Und
ihr
habt
nie
an
mich
geglaubt,
doch
pass
auf,
ich
scheiß
drauf
И
вы
никогда
в
меня
не
верили,
но
смотри,
мне
плевать
Und
heute
hörst
du
auf
der
Straße
nur
meinen
Sound
И
сегодня
на
улице
ты
слышишь
только
мой
звук
Jetzt
steh
ich
hier
und
du,
stehst
da
unten
und
schaust
mir
zu
Теперь
я
стою
здесь,
а
ты
стоишь
там
внизу
и
смотришь
на
меня
Damals
hast
du
noch
gelacht,
trotzdem
hab
ich
drauf
gedacht
Тогда
ты
еще
смеялась,
но
я
все
равно
думал
об
этом
Wer
hätte,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог,
кто
бы
мог
подумать
Jetzt
steh
ich
hier
und
du,
stehst
da
unten
und
schaust
mir
zu
Теперь
я
стою
здесь,
а
ты
стоишь
там
внизу
и
смотришь
на
меня
Damals
hast
du
noch
gelacht,
trotzdem
hab
ich
drauf
gedacht
Тогда
ты
еще
смеялась,
но
я
все
равно
думал
об
этом
Wer
hätte,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог,
кто
бы
мог
подумать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler, Beatzarre, Djorkaeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.