Текст и перевод песни Fler - Zeichen (Instrumental)
Zu
oft
sind
wir
am
zweifeln
und
fragen
uns
wer
wir
sind.
Слишком
часто
мы
сомневаемся
и
задаемся
вопросом,
кто
мы
такие.
Wann
kommt
bloß
dieses
Zeichen
was
uns
zeigt
Когда
придет
только
этот
знак,
который
показывает
нам
Das
alles
stimmt.
Все
это
правда.
Ich
geh
raus
und
verlauf
mich
keine
Hilfe
in
Aussicht
Я
выхожу
и
не
вижу
никакой
помощи
Das
alles
bringt
mich
um
den
Verstand.
Все
это
сводит
меня
с
ума.
Ich
nehm
es
auf
mich,
das
Leben
im
Blaulicht
Я
беру
это
на
себя,
жизнь
в
голубом
свете
Ich
kämpf
hier
draußen
mein
Leben
lang
glaub
mir
Я
сражаюсь
здесь
всю
свою
жизнь
поверь
мне
Ich
weiß
nicht
wohin
warte
auf
ein
Zeichen.
Не
знаю
куда,
жду
знака.
24/7
auf
der
Straße
wie
ein
Reifen.
24/7
по
дороге,
как
шина.
Schlagen
oder
streiten
waren
normal
für
mich
als
Heimkind.
Избиение
или
ссора
были
нормальными
для
меня,
как
домашнего
ребенка.
Wir
waren
noch
zu
klein
um
die
Lage
zu
begreifen.
Мы
были
еще
слишком
малы,
чтобы
осознать
ситуацию.
Zwischen
arm
oder
reich
machten
wir
keine
Unterschiede.
Между
бедными
или
богатыми
мы
не
делали
различий.
Ich
war
die
Jahre
nicht
allein
es
war
für
uns
Familie.
Я
не
был
одинок
в
течение
многих
лет
это
было
для
нас
семьей.
Ich
hab
mich
schnell
daran
gewöhnt
das
ich
Я
быстро
привык
к
тому,
что
я
Nichts
besseres
bin.
Нет
ничего
лучше
меня.
Mama
sagte
wenn
du
gehts
wirst
du
ein
besseres
Kind.
Мама
сказала,
что
когда
ты
уйдешь,
ты
станешь
лучшим
ребенком.
Ich
hab
die
Luft
angehalten
und
bin
eingetaucht.
Я
задержал
дыхание
и
нырнул.
Der
Weg
zum
nächsten
Atemzug
hat
seine
Zeit
gebraucht.
Путь
к
следующему
вдоху
занял
его
время.
Wir
haben
gelernt,
früher
ließen
uns
Gefühle
kalt.
Мы
учились,
раньше
чувства
оставляли
нас
холодными.
Wenn
wir
es
hier
schaffen,
schaffen
wir
es
überall.
Если
мы
сделаем
это
здесь,
мы
сделаем
это
везде.
Ich
hab
es
raus
geschafft
machte
mich
ganz
ordentlich.
Я
сделал
это
очень
аккуратно.
Ich
frag
mich
oft
was
aus
den
anderen
geworden
ist.
Я
часто
задаюсь
вопросом,
что
стало
с
остальными.
Selten
sieht
man
noch
was
Gutes
in
der
Welt.
Редко
еще
можно
увидеть
в
мире
что-нибудь
хорошее.
Wir
sind
verloren
auf
der
Suche
nach
uns
selbst.
Мы
заблудились
в
поисках
самих
себя.
Zu
oft
sind
wir
am
zweifeln
und
fragen
uns
wer
wir
sind.
Слишком
часто
мы
сомневаемся
и
задаемся
вопросом,
кто
мы
такие.
Wann
kommt
bloß
dieses
Zeichen
was
uns
zeigt
Когда
придет
только
этот
знак,
который
показывает
нам
Das
alles
stimmt.
Все
это
правда.
Ich
geh
raus
und
verlauf
mich
keine
Hilfe
in
Aussicht
Я
выхожу
и
не
вижу
никакой
помощи
Das
alles
bringt
mich
um
den
Verstand.
Все
это
сводит
меня
с
ума.
Ich
nehm
es
auf
mich,
das
Leben
im
Blaulicht
Я
беру
это
на
себя,
жизнь
в
голубом
свете
Ich
kämpf
hier
draußen
mein
Leben
lang
glaub
mir
Я
сражаюсь
здесь
всю
свою
жизнь
поверь
мне
Ich
bin
nicht
mehr
der
aus
meiner
Jugend
ich
veränder
mich.
Я
уже
не
тот,
с
юности
я
меняюсь.
Ich
find
mein
Weg
auch
wenn
die
Spuren
nicht
erkennbar
sind.
Я
найду
свой
путь,
даже
если
следы
не
заметны.
Ich
nehm
es
auf
mich,
das
Leben
im
Blaulicht.
Я
беру
это
на
себя,
жизнь
в
голубом
свете.
Ich
hab
immer
dran
geglaubt,
dass
uns
jemand
hier
raus
bringt.
Я
всегда
верил,
что
кто-то
выведет
нас
отсюда.
Und
ich
hebe
meine
Hand,
manchmal
fährt
man
gegen
eine
Wand,
И
я
поднимаю
руку,
иногда
вы
ударяетесь
о
стену,
Trotz
der
Niederlage
stehst
du
wie
ein
Mann.
Несмотря
на
поражение,
ты
стоишь
как
мужчина.
Wie
man
Kohle
macht
haben
wir
schon
als
Kinder
gewusst.
Как
делать
уголь,
мы
знали
еще
в
детстве.
Wenn
du
cool
sein
wolltest
saßt
du
hinter
im
Bus.
Если
бы
ты
хотел
быть
крутым,
ты
бы
сидел
позади
в
автобусе.
Wir
haben
immer
nur
gehofft,
dass
wir
eines
Tages
sorgenfrei
sind.
Мы
всегда
просто
надеялись,
что
когда-нибудь
мы
будем
свободны
от
забот.
Doch
dafür
muss
man
heut
schon
wissen
wo
man
morgen
sein
wird.
Но
для
этого
нужно
уже
знать
сегодня,
где
ты
будешь
завтра.
Ich
war
nicht
mehr
da,
gemerkt
hat
das
niemand.
Меня
там
больше
не
было,
никто
этого
не
заметил.
Hab
gesagt
ich
komm
zurück,
aber
kehrte
nicht
wieder.
Я
сказал,
что
вернусь,
но
не
вернулся.
Dieser
Schmerz
ich
wär
lieber
jetzt
zu
Hause.
Этой
боли
я
бы
предпочел
сейчас
быть
дома.
Alles
was
ich
hab
ist
mein
Herz,
meine
Liebe
und
mein
Glaube.
Все,
что
у
меня
есть,
- это
мое
сердце,
моя
любовь
и
моя
вера.
Wir
warten
auf
ein
Zeichen
focusieren
ohne
Pause.
Мы
ждем
знака
фокусировки
без
паузы.
Doch
verlieren
unsere
Ziele
aus
den
Augen.
Но
потерять
из
виду
наши
цели.
Zu
oft
sind
wir
am
zweifeln
und
fragen
uns
wer
wir
sind.
Слишком
часто
мы
сомневаемся
и
задаемся
вопросом,
кто
мы
такие.
Wann
kommt
bloß
dieses
Zeichen
was
uns
zeigt
Когда
придет
только
этот
знак,
который
показывает
нам
Das
alles
stimmt.
Все
это
правда.
Zu
oft
sind
wir
am
zweifeln
und
fragen
uns
wer
wir
sind.
Слишком
часто
мы
сомневаемся
и
задаемся
вопросом,
кто
мы
такие.
Wann
kommt
bloß
dieses
Zeichen
was
uns
zeigt
Когда
придет
только
этот
знак,
который
показывает
нам
Das
alles
stimmt.
Все
это
правда.
Ich
geh
raus
und
verlauf
mich
keine
Hilfe
in
Aussicht
Я
выхожу
и
не
вижу
никакой
помощи
Das
alles
bringt
mich
um
den
Verstand.
Все
это
сводит
меня
с
ума.
Ich
nehm
es
auf
mich,
das
Leben
im
Blaulicht
Я
беру
это
на
себя,
жизнь
в
голубом
свете
Ich
kämpf
hier
draußen
mein
Leben
lang
glaub
mir
Я
сражаюсь
здесь
всю
свою
жизнь
поверь
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.