Текст и перевод песни Fler - Zu viel geweint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu viel geweint
Слишком много плакал
Leb
wie
ich
leb,
seh
was
ich
seh
Живи,
как
я
живу,
смотри,
что
я
вижу,
Frag
dich,
ist
das
was
du
wirklich
willst,
Спроси
себя,
это
ли
ты
хочешь
на
самом
деле,
Lauf
diesen
Weg,
den
ich
hier
geh,
Иди
по
этой
дороге,
по
которой
иду
я,
Denn
das
ist
die
Street
und
nicht
Berverly
Hills,
Ведь
это
улица,
а
не
Беверли-Хиллз.
Was
ich
hier
Leb,
das
hast
du
nie
erlebt,
То,
как
я
живу,
ты
никогда
не
испытывала,
Darum
denk
nicht,
wir
beide
sind
irgendwie
gleich,
Поэтому
не
думай,
что
мы
с
тобой
чем-то
похожи.
Guck
hier
ist
nichts
wirklich
so,
wie
es
scheint,
Смотри,
здесь
всё
не
так,
как
кажется,
Selten
gelacht,
aber
zu
viel
geweint.
Редко
смеялся,
но
слишком
много
плакал.
Leb
wie
ich
leb,
und
du
merkst,
das
die
Straße
ohne
Skrupel
ist,
Живи,
как
я
живу,
и
ты
поймешь,
что
улица
безжалостна,
Aus
dem
Block,
wo
ein
Drogendealer
Vorbild
für
die
Jugend
ist,
Из
квартала,
где
наркодилер
- пример
для
подражания
молодёжи.
Fick
drauf,
zurückkomm,
jede
Rechnung
zu
begleichen,
Плевать,
вернусь,
чтобы
оплатить
каждый
счёт,
Rapper
kriegen
Lampemfieber,
Farid
Bang,
Oli
Geissen,
У
рэперов
мандраж,
у
Фарида
Банга,
у
Оли
Гейссена.
Panik
bricht
aus,
ich
scheiß
auf,
jeden
Spinner
der
meint
auf,
Паника
начинается,
мне
плевать
на
каждого
придурка,
который
строит
из
себя
Gangster
zu
tun,
er
wird
eingetütet,
so
wie
mein
Einkauf,
Гангстера,
его
упакуют,
как
мои
покупки.
Hörst
du
das,
mein
Lauf,
sag
den
Opfern,
ich
bin
zurück,
Слышишь,
моя
пушка?
Скажи
жертвам,
я
вернулся.
Alles
was
ich
brauch
ist
gute
Promo
und
ein
bisschen
Glück,
Всё,
что
мне
нужно,
это
хороший
пиар
и
немного
удачи.
Täglich
auf
der
Straße,
nur
am
Geldscheffeln,
Каждый
день
на
улице,
только
и
делаю,
что
деньги
загребаю.
Südberlin,
Cashpoint,
alle
Macht
den
Geldwetten,
Южный
Берлин,
банкомат,
все
делают
ставки
на
деньги.
Großer
Nigga,
arrogant,
dadurch
nur
im
Fadenkreuz,
Большой
ниггер,
высокомерный,
поэтому
всегда
на
мушке.
Fick
dein
Vater,
Hurensohn,
das
hier
nennt
man
Straßendeutsch,
Пошёл
твой
отец,
сукин
сын,
это
называется
уличным
немецким.
Das
ist
Mel
Gibson,
Payback,
Это
Мел
Гибсон,
расплата.
Komm
in
meine
Gegend
und
ich
zeig
dir
wie
man
Aids
streckt,
Приезжай
в
мой
район,
и
я
покажу
тебе,
как
распространяется
СПИД.
Wir
sind
gute
Jungs,
doch
Maskulin
die
Gang,
Мы
хорошие
парни,
но
Maskulin
- это
банда.
Und
wenn
ich
dir
den
Kopf
eintrete,
war's
mein
Temprament.
И
если
я
тебе
голову
проломлю,
то
это
мой
темперамент.
Leb
wie
ich
leb,
seh
was
ich
seh
Живи,
как
я
живу,
смотри,
что
я
вижу,
Frag
dich,
ist
das
was
du
wirklich
willst,
Спроси
себя,
это
ли
ты
хочешь
на
самом
деле,
Lauf
diesen
Weg,
den
ich
hier
geh,
Иди
по
этой
дороге,
по
которой
иду
я,
Denn
das
ist
die
Street
und
nicht
Berverly
Hills,
Ведь
это
улица,
а
не
Беверли-Хиллз.
Was
ich
hier
Leb,
das
hast
du
nie
erlebt,
То,
как
я
живу,
ты
никогда
не
испытывала,
Darum
denk
nicht,
wir
beide
sind
irgendwie
gleich,
Поэтому
не
думай,
что
мы
с
тобой
чем-то
похожи.
Guck
hier
ist
nichts
wirklich
so,
wie
es
scheint,
Смотри,
здесь
всё
не
так,
как
кажется,
Selten
gelacht,
aber
zu
viel
geweint.
Редко
смеялся,
но
слишком
много
плакал.
Ich
komm
in
einem
schneeweißen
Anzug,
hier
von
Flughafen
Frankfurt,
Я
появляюсь
в
белоснежном
костюме,
прямо
из
аэропорта
Франкфурта,
Und
die
Jeeneys
sind
am
kreischen,
guck
die
Bitch
will
mein
Handtuch,
И
девчонки
визжат,
смотри,
эта
сучка
хочет
моё
полотенце.
Bin
ein
Star,
bin
ein
Promi,
ein
Held
für
die
Jugend,
Я
звезда,
я
знаменитость,
герой
для
молодёжи.
Will
ne
Villa
mit
nem
Garten,
gib
mir
Geld
oder
Huren,
Хочу
виллу
с
садом,
дай
мне
денег
или
шлюх.
Doch
der
coolste
hier
zu
sein
man,
nicht
grad
einfach,
man
ich
weiß,
Но
быть
самым
крутым
здесь,
чувак,
не
так-то
просто,
я
знаю.
Das
harte
Arbeit,
ich
wollt
keiner
sein,
der
einen
auf
Frank
White
macht,
Это
тяжёлая
работа,
я
не
хотел
быть
тем,
кто
косит
под
Фрэнка
Уайта.
Ich
wollt
mein
Stil
verwirklichen,
das
zählt
zu
mein
Bedürfnissen,
Я
хотел
реализовать
свой
стиль,
это
одна
из
моих
потребностей.
Und
mein
Sound
hörn
Deutsche,
die
arabisch
und
die
türkischen,
И
мой
звук
слушают
немцы,
арабы
и
турки,
Kids
die
grad
am
Schulhof
chilln,
Straßengangs
in
deutschen
Straßen,
Дети,
которые
тусуются
на
школьном
дворе,
уличные
банды
на
немецких
улицах.
Ich
will
nur
ne
Frau
wie
Megan
Fox
und
einen
teuren
Wagen,
Я
хочу
только
такую
женщину,
как
Меган
Фокс,
и
дорогую
тачку.
Heute
fragen
mich
die
Kids
hier,
werd
ich
cool
wie
du
Kay,
Сегодня
дети
спрашивают
меня:
"Стану
ли
я
таким
же
крутым,
как
ты,
Kay?"
Ich
hab
keinen
Plan,
ich
bin
halt
der
deutsche
LL
Cool
Jay,
Понятия
не
имею,
я
просто
немецкий
LL
Cool
J.
Saufen,
Disco,
Party,
Frauen,
mein
Motto
ist
mein
Motto,
Пьянки,
дискотеки,
вечеринки,
женщины
- мой
девиз.
B-B-Badboard,
ich
brech
dir
jetzt
die
Knochen,
du
Pinochio,
Плохая
компания,
я
сейчас
тебе
кости
переломаю,
Буратино.
Also
halt
die
Schnautze
Shut
the
Fuck
up,
hol
dir
jetzt
dein
Uppercut
ab,
Так
что
заткнись,
закрой
свой
чёртов
рот,
получи
апперкот.
Und
ich
grüß
jetzt
alle
meine
Abu-Chakers,
(Abu
Chakers).
И
я
передаю
привет
всем
своим
Абу-Чакерам
(Абу-Чакерам).
Leb
wie
ich
leb,
seh
was
ich
seh
Живи,
как
я
живу,
смотри,
что
я
вижу,
Frag
dich,
ist
das
was
du
wirklich
willst,
Спроси
себя,
это
ли
ты
хочешь
на
самом
деле,
Lauf
diesen
Weg,
den
ich
hier
geh,
Иди
по
этой
дороге,
по
которой
иду
я,
Denn
das
ist
die
Street
und
nicht
Berverly
Hills,
Ведь
это
улица,
а
не
Беверли-Хиллз.
Was
ich
hier
Leb,
das
hast
du
nie
erlebt,
То,
как
я
живу,
ты
никогда
не
испытывала,
Darum
denk
nicht,
wir
beide
sind
irgendwie
gleich,
Поэтому
не
думай,
что
мы
с
тобой
чем-то
похожи.
Guck
hier
ist
nichts
wirklich
so,
wie
es
scheint,
Смотри,
здесь
всё
не
так,
как
кажется,
Selten
gelacht,
aber
zu
viel
geweint.
Редко
смеялся,
но
слишком
много
плакал.
Egal
wie
oft
es
schief
geht,
ich
schaue
in
den
Spiegel,
Неважно,
сколько
раз
всё
идёт
наперекосяк,
я
смотрю
в
зеркало,
Und
der
Typ,
den
ich
da
sehe
sagt
zu
mir
ich
hab
es
drauf,
И
парень,
которого
я
там
вижу,
говорит
мне,
что
я
справлюсь.
Es
ist
Finster
in
der
Nacht,
stehn
die
Feinde
an
der
Ecke,
Темно
ночью,
враги
стоят
на
углу,
Dann
scheiß
ich
mir
nicht
ein,
verdammt
ich
gehe
raus,
Но
я
не
обосрусь,
чёрт
возьми,
я
выйду.
Ich
hab
viel
erlebt,
gutes
und
auch
schlechtes,
Я
многое
пережил,
хорошее
и
плохое,
Doch
ich
heul
nicht
rum,
ich
geb
einfach
nur
mein
Bestes,
Но
я
не
ною,
я
просто
делаю
всё,
что
в
моих
силах.
Brennpunkt
Berlin,
ich
zeig
dir,
wo
es
langgeht,
Горячая
точка
Берлин,
я
покажу
тебе,
куда
идти.
Die
schikimiki
Schlampen,
ich
zeig
dir
wo
es
abgeht,
Эти
шикарные
шлюхи,
я
покажу
тебе,
где
всё
происходит.
Die
stadt
die
niemals
schläft,
Einkaufspassagen,
Город,
который
никогда
не
спит,
торговые
центры.
Ich
steige
aus
dem
Wagen,
mit
Nikes
aus
dem
Wagen,
Я
выхожу
из
машины,
в
найках
из
машины.
Die
Polizei
ist
hier,
die
Polizei
ist
da,
Полиция
здесь,
полиция
там.
Und
wenn
uns
einer
fragt,
wir
scheißen
auf
den
Staat,
И
если
нас
кто-то
спросит,
мы
насрём
на
государство.
Wer
mich
sucht,
der
kann
mich
finden,
es
steht
da
auf
dem
Flyer,
Кто
меня
ищет,
тот
меня
найдёт,
это
написано
на
флаере.
Und
das
worauf
ich
stehe,
sind
arrogante
Weiber,
И
то,
что
мне
нравится,
- это
дерзкие
бабы.
Reason
gibt
den
Jacki-Cola,
jetzt
ist
Payback,
Reason
наливает
Jacky-Cola,
теперь
расплата.
Junge
ich
mach
Geld,
weil
ich
nicht
wie
Jan
Delay
rap,
Парень,
я
делаю
деньги,
потому
что
я
не
читаю
рэп,
как
Ян
Делей.
Haha,
gute
Jungs
komm
in
den
Himmel,
doch
nicht
eg,
Ха-ха,
хорошие
парни
попадают
в
рай,
но
не
я.
J,
böse
Jungs
komm
in
das
Viertel,
Плохие
парни
приходят
в
квартал
Mit
den
Airmax
auf
Beton,
Mit
den
Airmax
auf
Zement,
В
Air
Max
на
бетоне,
в
Air
Max
на
цементе,
Mit
den
Airmax,
Junge
es
ist
Frank.
В
Air
Max,
парень,
это
Фрэнк.
Leb
wie
ich
leb,
seh
was
ich
seh
Живи,
как
я
живу,
смотри,
что
я
вижу,
Frag
dich,
ist
das
was
du
wirklich
willst,
Спроси
себя,
это
ли
ты
хочешь
на
самом
деле,
Lauf
diesen
Weg,
den
ich
hier
geh,
Иди
по
этой
дороге,
по
которой
иду
я,
Denn
das
ist
die
Street
und
nicht
Berverly
Hills,
Ведь
это
улица,
а
не
Беверли-Хиллз.
Was
ich
hier
Leb,
das
hast
du
nie
erlebt,
То,
как
я
живу,
ты
никогда
не
испытывала,
Darum
denk
nicht,
wir
beide
sind
irgendwie
gleich,
Поэтому
не
думай,
что
мы
с
тобой
чем-то
похожи.
Guck
hier
ist
nichts
wirklich
so,
wie
es
scheint,
Смотри,
здесь
всё
не
так,
как
кажется,
Selten
gelacht,
aber
zu
viel
geweint.
Редко
смеялся,
но
слишком
много
плакал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLER, GLOECKLER KENNETH, BEATZARRE, REASON, DJORKAEFF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.