Fleret - Anděl - перевод текста песни на немецкий

Anděl - Fleretперевод на немецкий




Anděl
Engel
Za hořký pivo uslyšíte hrát,
Für ein bitteres Bier hörst du ihn spielen,
Housle Anděla co na zem spad.
Die Geige des Engels, der zur Erde fiel.
Přijde k vám sám,
Er kommt zu dir allein,
Prázdné oči, ústa šrám.
Leere Augen, eine Narbe im Mund.
Pak přestane hrát, tiše bude stát,
Dann hört er auf zu spielen, steht still da,
Aby ve vodce zahléd tváře, kvítí a teplo vyhořelých hvězd.
Um im Wodka Gesichter, Blumen und die Wärme ausgebrannter Sterne zu sehen.
Ten (ten) mrtvej Anděl,
Dieser (dieser) tote Engel,
Ten (ten) smutnej Anděl,
Dieser (dieser) traurige Engel,
Po ulicích sám vrávorá.
Taumelt allein durch die Straßen.
Ten (ten) smutnej Anděl,
Dieser (dieser) traurige Engel,
Ten (ten) mrtvej Anděl,
Dieser (dieser) tote Engel,
Netoužil a vůbec nic nehledá.
Er sehnte sich nicht und sucht überhaupt nichts mehr.
Dřiv byl slavný dítě a měl mu patřit svět,
Früher war er ein berühmtes Kind, und die Welt sollte ihm gehören,
Jeho tátovi moh jenom každěj závidět.
Seinen Vater konnte jeder nur beneiden.
Potom přišel čas, kdy on zůstal stát,
Dann kam die Zeit, als er stehen blieb,
Jak hodinky za pár šupů, na který mu někdo šláp.
Wie eine Uhr für ein paar Groschen, auf die jemand getreten ist.
Ten (ten) mrtvej Anděl,
Dieser (dieser) tote Engel,
Ten (ten) smutnej Anděl,
Dieser (dieser) traurige Engel,
Po ulicích sám vrávorá.
Taumelt allein durch die Straßen.
Ten (ten) smutnej Anděl,
Dieser (dieser) traurige Engel,
Ten (ten) mrtvej Anděl,
Dieser (dieser) tote Engel,
Netoužil a vůbec nic nehledá.
Er sehnte sich nicht und sucht überhaupt nichts mehr.
V osmnácti vypad z domu a máňu do půl zad,
Mit achtzehn flog er aus dem Haus und hatte Mähne bis zum Hintern,
Další jeho život byl jak dlouhej držkopád.
Sein weiteres Leben war wie ein langer Sturz.
Ale pak potkal chlast a z něj mu srdce ztvrdlo,
Aber dann traf er den Suff, und sein Herz wurde hart davon,
Na červený kámen dobrý leda k zabíjení psů.
Wie ein roter Stein, nur gut, um Hunde zu töten.
Ten (ten) mrtvej Anděl,
Dieser (dieser) tote Engel,
Ten (ten) smutnej Anděl,
Dieser (dieser) traurige Engel,
Po ulicích sám vrávorá.
Taumelt allein durch die Straßen.
Ten (ten) smutnej Anděl,
Dieser (dieser) traurige Engel,
Ten (ten) mrtvej Anděl,
Dieser (dieser) tote Engel,
Netoužil a vůbec nic nehledá
Er sehnte sich nicht und sucht überhaupt nichts mehr.





Авторы: Zdenek Hrachovy, Pavel Husar, Libor Plocek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.