Fleret - Janova hora - перевод текста песни на немецкий

Janova hora - Fleretперевод на немецкий




Janova hora
Janova Hora
Na Janovej hoře stojí divná vež
Auf Janova Hora steht ein seltsamer Turm,
Do kraja z letí něgdy pravda, něgdy lež
von dort fliegt manchmal Wahrheit, manchmal Lüge ins Land.
to pravdy a lži všelijaké
Es sind Wahrheiten und Lügen aller Art,
Černé, bílé ba aj barevné,
schwarze, weiße und sogar bunte.
Hora ta jich lehko znese, ale lidi ne
Der Berg erträgt sie leicht, aber die Menschen nicht.
Ó Janova horo, dlúho nás ochraňuješ
Oh Janova Hora, schon lange beschützt du uns,
Ó Janova horo, mnohý na tobě stál
Oh Janova Hora, viele standen auf dir,
Ó Janova horo, šak ty cosi pamatuješ
Oh Janova Hora, du erinnerst dich an einiges,
Ó Janova horo, a jsi pevná dál
Oh Janova Hora, und du bist weiterhin standhaft.
Na Janovej hoře stojí divný slúp
Auf Janova Hora steht eine seltsame Säule,
A nesú sa z něho zmňaty, sednú v každý kút
und von ihr aus verbreiten sich Wirrnisse, setzen sich in jede Ecke.
to zmňaty také všelijaké
Es sind Wirrnisse aller Art,
Černobílé, ba aj barevné
schwarz-weiße und sogar bunte.
Hora ta jich šecky znese, ale lidi ne
Der Berg erträgt sie alle, aber die Menschen nicht.
Ó Janova horo, dlúho nás ochraňuješ
Oh Janova Hora, schon lange beschützt du uns,
Ó Janova horo, mnohý na tobě stál
Oh Janova Hora, viele standen auf dir,
Ó Janova horo, šak ty cosi pamatuješ
Oh Janova Hora, du erinnerst dich an einiges,
Ó Janova horo a jsi pevná dál
Oh Janova Hora, und du bist weiterhin standhaft.
Kopčisko sa nehne ani o kúšček, hora někdy uhne tak jako člo- věk
Der Hügel bewegt sich kein Stück, der Berg weicht manchmal aus, so wie ein Mensch.
Mět kus kopca v sobě, tož to bych vám přál,
Ein Stück des Hügels in sich zu haben, das würde ich euch wünschen,
Kus Janovej hory, tož to bych vám přál
Ein Stück von Janova Hora, das würde ich euch wünschen.
Na Janovu horu fúká ze všech stran
Auf Janova Hora weht es von allen Seiten,
Kerý větr nese pravdu, to si přeber sám
welcher Wind die Wahrheit bringt, das musst du selbst herausfinden.
Stačí gdyš si lápneš do sednice
Es reicht, wenn du dich ins Wohnzimmer setzt,
Enem chvílu krútíš knoflíkem
nur kurz am Knopf drehst,
Hora ta to šecko znese, ale lidi ne
der Berg erträgt das alles, aber die Menschen nicht.
Ó Janova horo, dlúho nás ochraňuješ
Oh Janova Hora, schon lange beschützt du uns,
Ó Janova horo, mnohý na tobě stál
Oh Janova Hora, viele standen auf dir,
Ó Janova horo, šak ty cosi pamatuješ
Oh Janova Hora, du erinnerst dich an einiges,
Ó Janova horo a jsi pevná dál
Oh Janova Hora, und du bist weiterhin standhaft.





Авторы: Zdenek Hrachovy, Libor Myslivecek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.