Fleret - Šak máte nalété - перевод текста песни на немецкий

Šak máte nalété - Fleretперевод на немецкий




Šak máte nalété
Ihr habt doch schon einen Sitzen
Šak máte nalété,
Ihr habt doch schon einen Sitzen,
Tož kam byste chodili,
wohin wollt ihr denn noch gehen?
Sednite si na lavicu,
Setzt euch doch auf die Bank,
Co byste sa hónili,
was wollt ihr euch denn so abhetzen?
Ven by aj tak psa nevyhnál,
Draußen würde man ja nicht mal einen Hund rausjagen,
Vlak jede po šestéj,
der Zug fährt erst nach sechs,
Nahlédnite do kalíšků,
schaut lieber in eure Gläser,
Šak máte nalété.
ihr habt doch schon einen Sitzen.
Co ste celí zaškňúření,
Was seid ihr denn so verschnupft,
Co tak na mňa zízáte,
was glotzt ihr mich so an?
Ste jacísi zašlébění,
Ihr seid ja ganz vernarrt,
Ptám sa: co tak zhlédáte?
ich frag ja nur: Was schaut ihr denn so?
Cosi do vás dnes nic néní,
Irgendwie seid ihr heute nicht gut drauf,
U dvéří sa motáte,
ihr schleicht an der Tür herum,
Ste jacísi olepení,
ihr seid ja ganz verklebt,
Říkám vám popáté:
ich sag's euch schon zum fünften Mal:
Šak máte nalété,
Ihr habt doch schon einen Sitzen,
Tož kam byste chodili,
wohin wollt ihr denn noch gehen?
Sednite si na lavicu,
Setzt euch doch auf die Bank,
Co byste sa hónili,
was wollt ihr euch denn so abhetzen?
Ven by aj tak psa nevyhnál,
Draußen würde man ja nicht mal einen Hund rausjagen,
Vlak jede po šestéj,
der Zug fährt erst nach sechs,
Nahlédnite do kalíšků,
schaut lieber in eure Gläser,
Šak máte nalété.
ihr habt doch schon einen Sitzen.
Jak gdyby tu blesk uhodíl,
Als ob hier der Blitz eingeschlagen hätte,
Enom ticho po cestě,
nur noch Stille auf dem Weg,
sem vám aj flašu hodíl,
ich hab euch schon eine Flasche hingestellt,
A tož sa s ňú potěšte.
und nun erfreut euch daran.
Nechajte ten gzicht na indy,
Lasst doch dieses Gesicht für ein andermal,
Baže vám prd pasuje,
euch passt ja gar nichts,
Líznite si toť tej bryndy,
nehmt euch doch von diesem Brimsen,
Koštnite jak šmakuje.
kostet mal, wie er schmeckt.
Šak máte nalété,
Ihr habt doch schon einen Sitzen,
Tož kam byste chodili,
wohin wollt ihr denn noch gehen?
Sednite si na lavicu,
Setzt euch doch auf die Bank,
Co byste sa hónili,
was wollt ihr euch denn so abhetzen?
Ven by aj tak psa nevyhnál,
Draußen würde man ja nicht mal einen Hund rausjagen,
Vlak jede po šestéj,
der Zug fährt erst nach sechs,
Nahlédnite do kalíšků,
schaut lieber in eure Gläser,
Šak máte nalété.
ihr habt doch schon einen Sitzen.





Авторы: Zdenek Hrachovy, Libor Myslivecek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.