Текст и перевод песни Fleret - Šak máte nalété
Šak máte nalété
Ведь у вас отпуск
Šak
máte
nalété,
Ведь
у
вас
отпуск,
Tož
kam
byste
chodili,
Так
куда
бы
вы
пошли,
Sednite
si
na
lavicu,
Садитесь
на
лавочку,
Co
byste
sa
hónili,
Чего
бы
вы
бегали,
Ven
by
aj
tak
psa
nevyhnál,
На
улицу
и
собаку
не
выгонишь,
Vlak
jede
až
po
šestéj,
Поезд
идёт
только
в
шесть,
Nahlédnite
do
kalíšků,
Загляните
в
стаканчики,
Šak
máte
nalété.
Ведь
у
вас
отпуск.
Co
ste
celí
zaškňúření,
Чего
вы
такие
смурные,
Co
tak
na
mňa
zízáte,
Чего
так
на
меня
уставились,
Ste
jacísi
zašlébění,
Словно
влюблённые,
Ptám
sa:
co
tak
zhlédáte?
Спрашиваю:
на
что
вы
так
смотрите?
Cosi
do
vás
dnes
nic
néní,
Что-то
вы
сегодня
не
в
духе,
U
dvéří
sa
motáte,
У
двери
топчетесь,
Ste
jacísi
olepení,
Какие-то
вы
заторможенные,
Říkám
vám
už
popáté:
Говорю
вам
уже
в
пятый
раз:
Šak
máte
nalété,
Ведь
у
вас
отпуск,
Tož
kam
byste
chodili,
Так
куда
бы
вы
пошли,
Sednite
si
na
lavicu,
Садитесь
на
лавочку,
Co
byste
sa
hónili,
Чего
бы
вы
бегали,
Ven
by
aj
tak
psa
nevyhnál,
На
улицу
и
собаку
не
выгонишь,
Vlak
jede
až
po
šestéj,
Поезд
идёт
только
в
шесть,
Nahlédnite
do
kalíšků,
Загляните
в
стаканчики,
Šak
máte
nalété.
Ведь
у
вас
отпуск.
Jak
gdyby
tu
blesk
uhodíl,
Как
будто
гром
среди
ясного
неба,
Enom
ticho
po
cestě,
Только
тишина
на
пути,
Už
sem
vám
aj
flašu
hodíl,
Я
вам
уже
и
бутылку
бросила,
A
tož
sa
s
ňú
potěšte.
Так
порадуйтесь
же
ей.
Nechajte
ten
gzicht
na
indy,
Оставьте
эти
гримасы
на
потом,
Baže
vám
prd
pasuje,
Вам
всё
равно
ничего
не
подходит,
Líznite
si
toť
tej
bryndy,
Попробуйте
вот
этого
сыра,
Koštnite
jak
šmakuje.
Попробуйте,
как
вкусно.
Šak
máte
nalété,
Ведь
у
вас
отпуск,
Tož
kam
byste
chodili,
Так
куда
бы
вы
пошли,
Sednite
si
na
lavicu,
Садитесь
на
лавочку,
Co
byste
sa
hónili,
Чего
бы
вы
бегали,
Ven
by
aj
tak
psa
nevyhnál,
На
улицу
и
собаку
не
выгонишь,
Vlak
jede
až
po
šestéj,
Поезд
идёт
только
в
шесть,
Nahlédnite
do
kalíšků,
Загляните
в
стаканчики,
Šak
máte
nalété.
Ведь
у
вас
отпуск.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Hrachovy, Libor Myslivecek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.