ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ ВСЕЛЕННАЯ (feat. Шарлот)
PARALLELES UNIVERSUM (feat. Sharlot)
Она
— чистый
лёд,
я
не
чувствую
её
Sie
ist
reines
Eis,
ich
fühle
sie
nicht
По
руке
бежит
мороз,
её
взгляд,
словно
гипноз
Frost
läuft
meinen
Arm
entlang,
ihr
Blick
wie
Hypnose
Над-над
нами
вертолёт,
ты
так
далеко
Über-über
uns
ein
Hubschrauber,
du
bist
so
weit
weg
Если
не
мы,
то
кто
достанет
с
неба
звёзд?
Wenn
nicht
wir,
wer
holt
dann
die
Sterne
vom
Himmel?
Параллельная
пара-параллельная
Parallel
para-parallel
Пара-параллельная
Вселенная
(пара-пара)
Para-paralleles
Universum
(para-para)
Параллельная
пара-параллельная
Parallel
para-parallel
Пара-параллельная
Вселенная
(о,
йе,
йе)
Para-paralleles
Universum
(oh,
yeah,
yeah)
А
что
было
вчера?
(А
что
было
вчера?)
Und
was
war
gestern?
(Und
was
war
gestern?)
На
небе
пролетала
параллельная
звезда
Am
Himmel
flog
ein
paralleler
Stern
vorbei
Всем
парням
скажи:
"пока!"
(Всем
парням
скажи:
"пока!")
Sag
allen
Jungs:
"Tschüss!"
(Sag
allen
Jungs:
"Tschüss!")
Ты
ждала
меня
всегда,
я
параллельная
мечта
Du
hast
immer
auf
mich
gewartet,
ich
bin
ein
paralleler
Traum
Моя
девочка
ложиться
спать
(баю-бай)
Mein
Mädchen
geht
schlafen
(Schlaf
gut)
Каждый
раз
после
меня
ждёт
ответа
полчаса
Jedes
Mal
nach
mir
wartet
sie
eine
halbe
Stunde
auf
Antwort
Публикация
её
сохранена
Ihr
Post
ist
gespeichert
После
каждого
письма
- мы
параллельная
семья
Nach
jeder
Nachricht
- sind
wir
eine
parallele
Familie
Она
— чистый
лёд,
я
не
чувствую
её
Sie
ist
reines
Eis,
ich
fühle
sie
nicht
По
руке
бежит
мороз,
её
взгляд,
словно
гипноз
Frost
läuft
meinen
Arm
entlang,
ihr
Blick
wie
Hypnose
Над-над
нами
вертолёт,
ты
так
далеко
Über-über
uns
ein
Hubschrauber,
du
bist
so
weit
weg
Если
не
мы,
то
кто
достанет
с
неба
звёзд?
Wenn
nicht
wir,
wer
holt
dann
die
Sterne
vom
Himmel?
Пара-параллельная
пара-параллельная
(e)
Para-parallel
para-parallel
(e)
Люди
из
социальных
сетей
строят
планы
Leute
aus
sozialen
Netzwerken
schmieden
Pläne
Я
её
выцепил
в
Instagram′е
Ich
hab
sie
auf
Instagram
entdeckt
В
параллельной
Вселенной
мы
вместе
летали
Im
parallelen
Universum
sind
wir
zusammen
geflogen
Об
этом
уже
никто
не
узнает
(yes)
Davon
wird
niemand
mehr
erfahren
(yes)
Это
правда?
(Правда),
не
знаю
Ist
das
wahr?
(Wahr),
ich
weiß
nicht
Йе,
йе,
йе
Yeah,
yeah,
yeah
Мы
так
далеко
(wooh)
волосы
пахнут
клубом
Wir
sind
so
weit
weg
(wooh)
Haare
riechen
nach
Club
Сочные
яркие
губы
у
моей
подруги
Saftige,
leuchtende
Lippen
hat
meine
Freundin
Всё,
что
сегодня
ты
просто
забудешь
Alles,
was
du
heute
einfach
vergessen
wirst
Это
не
правда,
глупая
Das
ist
nicht
wahr,
Blöde
Вспышкой
сотру
твою
память
Mit
einem
Blitz
lösche
ich
dein
Gedächtnis
Sorry,
сегодня
я
занят
Sorry,
heute
bin
ich
beschäftigt
А
может
давай
лучше
завтра?
Oder
vielleicht
lieber
morgen?
Параллельная
пара-параллельная
Parallel
para-parallel
Параллельная
Вселенная
Paralleles
Universum
Параллельная
пара-параллельная
Parallel
para-parallel
Параллельная
Вселенная
Paralleles
Universum
О-о-она
— чистый
лёд,
я
не
чувствую
её
O-o-oh
sie
ist
reines
Eis,
ich
fühle
sie
nicht
По
руке
бежит
мороз,
её
взгляд,
словно
гипноз
Frost
läuft
meinen
Arm
entlang,
ihr
Blick
wie
Hypnose
Над-над
нами
вертолёт,
ты
так
далеко
Über-über
uns
ein
Hubschrauber,
du
bist
so
weit
weg
Если
не
мы,
то
кто
достанет
с
неба
звёзд?
Wenn
nicht
wir,
wer
holt
dann
die
Sterne
vom
Himmel?
Параллельная
пара-параллельная
Parallel
para-parallel
Пара-параллельная
Вселенная
(пара-пара)
Para-paralleles
Universum
(para-para)
Параллельная
пара-параллельная
Parallel
para-parallel
Пара-параллельная
Вселенная,
о,
йе,
йе
Para-paralleles
Universum,
oh,
yeah,
yeah
Пара-параллельная
Вселенная
Para-paralleles
Universum
Пара-параллельная
Para-parallel
Пара-параллельная
Вселенная
Para-paralleles
Universum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Dyldin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.