Flesh Field - Recoil - перевод текста песни на немецкий

Recoil - Flesh Fieldперевод на немецкий




Recoil
Rückstoß
Recoil
Rückstoß
I don't think you understand.
Ich glaube, du verstehst es nicht.
You've never seen this face before.
Du hast dieses Gesicht nie zuvor gesehen.
I tried to tell you I'm not the man you took me for.
Ich versuchte, dir zu sagen, ich bin der Mann nicht, für den du mich hältst.
A silhouette, a shell.
Eine Silhouette, eine Hülle.
No, what you knew was not me.
Nein, was du kanntest, war nicht ich.
A façade, a charade.
Eine Fassade, ein Maskenspiel.
Now can you see more clearly?
Siehst du jetzt klarer?
Everything is gone.
Alles ist fort.
I can't feel anymore.
Ich kann nichts mehr fühlen.
And now I can expose you for everything you are.
Jetzt kann ich dich entlarven, als das, was du bist.
I am perversion and decay.
Ich bin Perversion und Verfall.
I am hatred and greed.
Ich bin Hass und Gier.
I am everything I hid from you.
Ich bin alles, was ich vor dir verbarg.
Now tell me, do you like what you see?
Sag mir jetzt, gefällt dir, was du siehst?
No truth in anything you tell me,
Keine Wahrheit in allem, was du mir erzählst,
In anything you show me,
In allem, was du mir zeigst,
In anything you ever do.
In allem, was du je tust.
Deceit.
Betrug.
You never cared about me.
Du hast dich nie um mich gesorgt.
You never felt for anyone
Du hast für niemanden je Gefühle gehabt,
Unless they had something to offer you.
Es sei denn, sie hatten etwas dir anzubieten.
Don't let me inside you.
Lass mich nicht in dich eindringen.
You're not prepared,
Du bist nicht vorbereitet,
And I can't turn back before I infect you.
Und ich kann nicht umkehren, bevor ich dich anstecke.
I just want you to see.
Ich will nur, dass du siehst.
So beautiful on the outside,
So schön außen,
Yet so obscene on the other side.
Doch so abscheulich auf der anderen Seite.
And now you recoil from me.
Und jetzt schreckst du vor mir zurück.
Can you see me in the light?
Kannst du mich im Licht sehen?
Do you know me, and were you right?
Kennst du mich, und hattest du recht?
I just thought you should know me.
Ich dachte nur, du solltest mich kennen.





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.