Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Handshake Girl
Девушка с золотым рукопожатием
I
met
you
in
a
dream
last
night
Я
встретил
тебя
во
сне
прошлой
ночью
Your
coat
was
open
so
I
slipped
inside
Твое
пальто
было
распахнуто,
и
я
скользнул
внутрь
Just
like
I
never
went
away
Как
будто
я
никуда
и
не
уходил
It
was
only
yesterday
that
I
laid
your
ghost
to
rest
Только
вчера
я
упокоил
твой
призрак
Now
I'm
lying
in
the
gutter
Теперь
я
лежу
в
сточной
канаве
On
the
street
where
you
live
На
улице,
где
ты
живешь
Trying
to
read
a
letter
Пытаюсь
прочитать
письмо
A
change
for
the
better
Изменения
к
лучшему
This
is
not
news
to
me
Это
не
новость
для
меня
I
know
the
world
is
your
oyster
Я
знаю,
что
мир
у
твоих
ног
All
the
people
you
despise
Все
люди,
которых
ты
презираешь
Always
turn
their
eyes
to
the
Golden
Handshake
Girl
Всегда
обращают
свои
взгляды
на
Девушку
с
золотым
рукопожатием
The
Golden
Handshake
Girl
Девушку
с
золотым
рукопожатием
I
saw
you
on
TV
last
night
Я
видел
тебя
по
телевизору
прошлой
ночью
And
suddenly
you
looked
just
right
И
вдруг
ты
выглядела
просто
идеально
Your
stage
pal
Johnny's
got
the
blues
Твой
сценический
приятель
Джонни
хандрит
Once
a
week
for
an
answer
Раз
в
неделю
за
ответом
He's
like
some
kind
of
cancer
Он
как
какая-то
раковая
опухоль
And
you
know
he'll
be
there
'till
the
end
И
ты
знаешь,
он
будет
там
до
конца
And
I'm
no
good
at
breaking
down
А
я
не
умею
ломаться
I'm
no
good
at
breaking
down
Я
не
умею
ломаться
Well,
I'm
no
good
at
breaking
down
Ну,
я
не
умею
ломаться
I'm
no
good
at
breaking
down
Я
не
умею
ломаться
Golden
Handshake
Girl
Девушка
с
золотым
рукопожатием
Well,
it's
gotta
be
a
kiss
off
Ну,
это
должно
быть
прощание
Nothing
at
all
Вообще
ничего
(Breaking
down)
(Ломаюсь)
(Breaking
down)
(Ломаюсь)
She's
so
good,
she's
so
good,
so
good
at
breaking
down
Она
так
хороша,
она
так
хороша,
так
хороша
в
том,
чтобы
ломать
Hey,
El
Dorado
Эй,
Эльдорадо
You
got
nothing
left
to
borrow
Тебе
больше
нечего
занимать
Just
weak
in
the
knees
Просто
слабость
в
коленях
From
the
pain
of
departure
От
боли
расставания
I
try
and
get
my
hand
away
Я
пытаюсь
убрать
свою
руку
But
my
fingers
gonna
curl
Но
мои
пальцы
сжимаются
In
the
Golden
Handshake
Girl
На
Девушке
с
золотым
рукопожатием
And
I'm
no
good
at
breaking
down
А
я
не
умею
ломаться
I'm
no
good
at
breaking
down
Я
не
умею
ломаться
Golden
Handshake
Girl
Девушка
с
золотым
рукопожатием
Well,
it's
gotta
be
a
kiss
or
Ну,
это
должен
быть
поцелуй
или
Nothing
at
all
Вообще
ничего
She's
so
good
at
breaking
down
Она
так
хороша
в
том,
чтобы
ломать
At
breaking
down
В
том,
чтобы
ломать
Look
at
me
I'm
back
on
my
back
again
Посмотри
на
меня,
я
снова
на
спине
Oh
excuse
me
I
can't
help
cracking
up
again
О,
извини,
я
снова
не
могу
удержаться
от
смеха
She's
so
good,
she's
so
good
at
breaking
down
Она
так
хороша,
она
так
хороша
в
том,
чтобы
ломать
Oh,
the
Golden
Handshake
Girl
О,
Девушка
с
золотым
рукопожатием
I'm
no
good
at
breaking
down
Я
не
умею
ломаться
Well,
it's
gotta
be
a
kiss
or
Ну,
это
должен
быть
поцелуй
или
Nothing
at
all
Вообще
ничего
She's
so
good
at
breaking
down
Она
так
хороша
в
том,
чтобы
ломать
The
Golden
Handshake
Girl
Девушка
с
золотым
рукопожатием
I'm
no
good
at
breaking
down
Я
не
умею
ломаться
Well,
it's
gotta
be
a
kiss
or
Ну,
это
должен
быть
поцелуй
или
Nothing
at
all
Вообще
ничего
She's
so
good
Она
так
хороша
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocco Barker, Nick Marsh, Kevin Sean Mills, James William Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.