Flesh-n-Bone - The Silence Isn't Over - перевод текста песни на немецкий

The Silence Isn't Over - Flesh-n-Boneперевод на немецкий




The Silence Isn't Over
Die Stille ist nicht vorbei
The silence isn't over, but the Flesh decrepitate
Die Stille ist nicht vorbei, doch das Fleisch zerfällt
No time to hestitate, anticipation, much to be done ×2
Keine Zeit zu zögern, Vorfreude, viel zu tun ×2
And it don't matter when you come
Und es spielt keine Rolle, wann du kommst
Really don't matter where you're from
Spielt wirklich keine Rolle, woher du kommst
Won't matter where you run ×2
Wird keine Rolle spielen, wohin du läufst ×2
Flesh breakin' 'em down, hittin' them up
Flesh zieht sie ab, nimmt sie ran
Bottom line with your business
Untere Linie mit deinem Geschäft
You gotta get a spot to handle it
Du musst einen Platz haben, um es zu regeln
Nigga, no slackin', lackin', me trackin'
Nigga, kein Schludern, Faulenzen, wenn ich nachspüre
Me? is my best friendm there's my best friend
Ich? bin mein bester Freund, da ist mein bester Freund
And I really can't serve and swerve and Henessey
Und ich kann wirklich nicht dienen und ausweichen und Hennessy
Seepin' down the side of the (Cherokee Jeep)
Sieht die Seuche die Seite vom (Cherokee Jeep) hinuntertropfen
See the track in the back, strap 'cause them double double shots
Pass auf die Fährte im Rücken auf, geschnallt, weil sie doppelt schossen
Then, niggas goes (home) to get the? when about the block
Dann gehen Niggas (heim) um die? zu holen, wenn es um den Block geht
Shoot the spot, but put the muzzle on the kids who tried to
Schieß den Spot scharf, aber leg den Mündungsfeuer auf Kinder, die probierten
Oh, I think he better not start (hurt) shit on the double Glock, dangerous
Oh, ich glaube, er sollte keinen Dreck anfangen am Doppel-Glock, gefährlich
My niggas wanna have fun with you, man, and they perfect stalkers searchin'
Meine Niggas wollen Spaß mit dir haben, Mann, und sie sind perfekte Pirscher
Snatchin' up strangers, anyone
Schnappend Fremde, jeden,
None remaining, I get 'em all finished
Keine übrig, ich kriege sie alle erledigt
Niggas, wanna hear silence, makin' me?, fuck it, set (pilliows) on fire
Niggas, wollen Stille hören, machen mich?, verdammt, zünd (Kissen) an
Thought it was over, niggas never the silence
Dachte, es sei vorbei, Niggas niemals die Stille
I'm on the rise with a gun here I come
Ich bin am Kommen mit einer Knarre, da komm ich
Niggas ain't no muthafuckin' where to run
Niggas, es gibt keinen verdammten Ort zum Laufen
Fin to get you some of this redrum, find nowhere to hide
Kriegst was von diesem Mord ab, finde nirgends Versteck
Well, even though you tried, they got your body numb
Nun, auch wenn du versuchtest, ließen sie deinen Körper taub
Done, done, done, 'till it be one nine ninety nine, crime I
Fertig, fertig, fertig, bis es Neunzehnhundertneunundneunzig, Verbrechen ich
Find and then a niggas reap and cath your people by surprise
Find und dann schnappt sich ein Nigga und fängt dein Volk beim Schrecken
Drapped in a hoody, would you rather spared then snatch your life?
Verhüllt in einer Kapuze, würdest du lieber verschont und dir das Leben geschnappt?
You still gonna pay the price, and I just might go pick up a knife and slice
Du wirst trotzdem den Preis bezahlen, und ich könnte grad mal ein Messer holen und schlitzen
And I'll pick off any who's?, 'til your enemy dead
Und ich pflück jeden deiner Partner, bis dein Feind tot
We gon' meet youm get my gun and trick or treat you with the bullets that fled
Wir treffen dich, hol meine Knarre und beschere dir Tricks oder mit Kugeln, die flogen
And to show you it's not?, I go to beat you
Und um zu zeigen, dass es kein Scherz ist, geh ich, dich zu verprügeln
The silence isn't over, but the Flesh decrepitate
Die Stille ist nicht vorbei, doch das Fleisch zerfällt
No time to hestitate, anticipation, much to be done ×2
Keine Zeit zu zögern, Vorfreude, viel zu tun ×2
And it don't matter when you come
Und es spielt keine Rolle, wann du kommst
Really don't matter where you're from
Spielt wirklich keine Rolle, woher du kommst
Won't matter where you run ×2
Wird keine Rolle spielen, wohin du läufst ×2
A niggas been flippin' scripts over and over in the past
Ein Niggas hat Texte immer wieder in der Vergangenheit gedreht
From the wasteland made up of heartless soldiers
Aus dem Ödland hergestellt aus herzlosen Soldaten
If you really bold enough, shot it, and I might blow up, rippin' apart they
Wenn du wirklich mutig genug, schoss es, und ich werd abgehen, ihre
Shoulders
Schultern zerreißend
Go on', but the darkness rosed up, my people trippin'
Mach nur, doch die Dunkelheit stieg auf, mein Volk stolpert
If you late to pay my money back on time
Wenn du spät bist, mein Geld pünktlich zurückzuzahlen
And you better drop a dime or get fucked up
Und du lieber klingelst oder du wirst kaputt gemacht
And your people won't find it all funny
Und dein Volk wird das Ganze nicht lustig finden
Well, then if you caught in the act, and you dead wrong
Also, wenn du auf frischer Tat ertappt und du grundfalsch bist
Ever had to get dealt with, gimme a ny lil' reason or purpose
Ich musste je zurechtgewiesen werden, gib mir nur nen kleinen Grund oder Zweck
To pack a slug right in his head; hit it
Einen Schuss direkt in seinen Kopf zu packen; traf ihn
Pain, no doubt that felt it, fuck up his health quick
Schmerz, kein Zweifel, er fühlte es, ruinierte seine Gesundheit schnell
Shit, but at least it be my honor
Scheiße, aber wenigstens wäre es meine Ehre
Ever now and then a nigga felt like he had to hit 'em like I'm Jefferey Dahmer
Jetzt und dann fühlte sich ein Nigga, als müsste er sie treffen, als wäre ich Jeffrey Dahmer
But yet I'm ready for battle, so get my armor, comin' for you
Doch ich bin bereit für die Schlacht, also hol meine Rüstung, komm für dich
Thinkin' to get you, nigga wig-split you
Denkend, dich zu kriegen, Nigga Kopfschuss dir
What a pretty full blue moon
Was für ein hübscher Vollmond
On the streets to get bodies soon
Auf den Straßen, um bald Leichen zu kriegen
And I thought that we miss you
Und ich dachte, wir vermissen dich
Every night we actin' fool
Jede Nacht benimmst du dich dumm
Better move yourself a little quicker
Beweg dich ein bisschen schneller
Fast, and if ya thought you'd get caught up in a wrath
Schnell, und wenn du dachtest, du gerietst in einen Zorn
No place to go stash what he left for me
Kein Ort, um das zu verstecken, was er für mich ließ
Burner, hot incinerator, gotta 'em burnt to ash
Schützen, heißer Verbrenner, hab sie zu Asche verbrannt
'Til he nothin' but dust, I'm gonna keep bustin', from cussin'
Bis gar nichts mehr als Staub ist, ich mach weiter abdrücken, vom Fluchen
Murda let's them pull triggers
Mord lässt sie Abzüge ziehen
All of my niggas are devious
Alle meine Niggas sind heimtückisch
What, you really trust a family full of gravediggas?
Was, du vertraust echt einer Familie voller Totengräber?
Takin' no slaves, neither no prisoners
Nehme keine Sklaven, nehme keine Gefangenen
Here, there, gotta get 'em all finished
Hier, dort, muss sie alle erledigen
Anyone brave? I bet that you shiver, probably wet your pants
Wer ist mutig? Ich wette du zitterst, machst wahrscheinlich in die Hose
Every chance Flesh get 'em all diminished
Jede Chance, die Flesh kriegt, lässt sie alle verschwinden
The silence isn't over, but the Flesh decrepitate
Die Stille ist nicht vorbei, doch das Fleisch zerfällt
No time to hestitate, anticipation, much to be done ×2
Keine Zeit zu zögern, Vorfreude, viel zu tun ×2
And it don't matter when you come
Und es spielt keine Rolle, wann du kommst
Really don't matter where you're from
Spielt wirklich keine Rolle, woher du kommst
Won't matter where you run ×2
Wird keine Rolle spielen, wohin du läufst ×2
Stand up and at ease, about face, soldier
Steh und ruht euch, kehrt, Soldat
My troops come swoopin' through to do the shootin'
Meine Truppen kommen reingestürmt, um die Schießerei zu machen
Refuse to cross me, punk took a loss, G
Weigern sich, mich zu kreuzen, Punk nahm eine Niederlage, G
Didn't cost me, I'll be damned
Hat mich nichts gekostet, verdammt noch mal
Now toss me the Mossy Slam and the shells
Jetzt wirf mir die Moosberg-Flinte und die Hülsen zu
(So the wind burn, saw a tint of light)
(Also der Wind brennt, sah einen Hauch von Licht)
?, we spill 'em, tamin' fools
Wirken, wir verschütten sie, zähmen Dummköpfe
I load up my barrel, insane, who's to blame?
Ich lade meinen Lauf, wahnsinnig, wer ist schuld?
Flesh deck, at they chest, oh no, won't show none mercy
Flesh schießt auf ihre Brust, oh nein, zeigt kein Erbarmen
Betta run off in the hearse,? have cursed on those who wanna hurt me
Lauf lieber weg im Leichenwagen,? haben die verflucht, die mir schaden wollen
You feelin' it worst, feelin' up far, feelin' with the fifth dawg
Du fühlst es schlimmer, fühlst auf distanz, fühlst mit dem fünften Hund
Hear the niggas' triggers peel 'em, off in the coffin
Hör die Abzüge der Niggas sie lösen, weg im Sarg
Chalk around 'em white, bloody red
Kreide rund rum weiß, blutig rot
Afta Maff, nigga, that's your ass
Nach Maff, Nigga, das ist dein Arsch
Buckin' with the boss in from Cleveland, and achievin'
Bewaffnet kämpfen mit dem Boss aus Cleveland und Erreichen
Goes on the west for heaven's sake I say
Geht im Westen bis zum Himmel, sage ich
Yes, he created me, made me, reach for my pistol (gunshot)
Ja, er erschuf mich, hat mich gemacht, greif nach meiner Pistole (Pistolenschuss)
And wonder where the demons clear my path
Und frage mich, wo die Dämonen meinen Weg frei machen
Receivin' that bullet path hit when I blast ya
Empfange den Kugelpfad beim Treffer, wenn ich dich blase
And the niggas? will outlast ya
Und die Niggas? werden dich überdauern
Creepin on ah mo' come ups inflict for mo' cash
Schleichen auf ein mehr Aufstieg verhängt für mehr Cash
Get him, gone, but wanna bring it on?
Hol ihn, weg, aber willst es drauf ankommen?
Do you really, huh?
Willst du wirklich, huh?
No, just take a long fall in the bottomless pit
Nein, mach nur einen langen Sturz in bodenlosen Schlund
As they see eternal droppin' down
Wie sie den ewigen Abgrund fallen sehen
And hit that ground, murda mo' ya, enforcer
Und schlag auf den Boden, Mord Mehr Ja, Vollstrecker
Forcin' your so sure we're under sure not to call it war with warriors
Zwingt ihr, seid ihr sicher, wir sind unter sicher, nenn es nicht Krieg mit Kriegern
Stories of Flesh
Geschichten von Flesh
And I got you eye-to-eye without a sign of death for the most of ya
Und ich hab dich von Angesicht zu Angesicht ohne ein Zeichen des Todes für die meisten von euch
The silence isn't over, but the Flesh decrepitate
Die Stille ist nicht vorbei, doch das Fleisch zerfällt
No time to hestitate, anticipation, much to be done ×2
Keine Zeit zu zögern, Vorfreude, viel zu tun ×2
And it don't matter when you come
Und es spielt keine Rolle, wann du kommst
Really don't matter where you're from
Spielt wirklich keine Rolle, woher du kommst
Won't matter where you run ×2
Wird keine Rolle spielen, wohin du läufst ×2





Авторы: S. Howse, Damon Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.