Fletcher - Strangers - перевод текста песни на немецкий

Strangers - Fletcherперевод на немецкий




Strangers
Fremde
No time's the right time to reach out but here I go
Es gibt nie den richtigen Zeitpunkt, sich zu melden, aber ich tu's jetzt
Always scared to love
Immer Angst gehabt zu lieben
Wouldn't be enough, never be enough, we were way too young
Es wäre nicht genug, nie genug, wir waren viel zu jung
The way we ended it, you know it makes me sick
Die Art, wie wir es beendet haben, du weißt, es macht mich krank
How two people once could be so in
Wie zwei Menschen einst so verliebt sein konnten
Love, now we never talk, never talk about
Verliebt, jetzt reden wir nie, reden nie über
All the things we said and couldn't take back
All die Dinge, die wir sagten und nicht zurücknehmen konnten
Swear I never meant it, and I hate that I hurt you
Ich schwöre, ich hab's nie so gemeint, und ich hasse es, dass ich dich verletzt habe
What I know right now, I wish I knew then
Was ich jetzt weiß, wünschte ich, ich hätte es damals gewusst
I'm trying to but I still don't understand
Ich versuch's, aber ich verstehe es immer noch nicht
We started out as strangers, now we're strangers again
Wir fingen als Fremde an, jetzt sind wir wieder Fremde
The things I love about you, I'm supposed to forget
Die Dinge, die ich an dir liebe, soll ich vergessen
And every time I think about you, it don't make any sense
Und jedes Mal, wenn ich an dich denke, ergibt es keinen Sinn
We started out as strangers, now we're strangers again
Wir fingen als Fremde an, jetzt sind wir wieder Fremde
Dive bars and our first kiss
Kellerkneipen und unser erster Kuss
Sophomores without scars yet
Zweitsemester, noch ohne Narben
36 months, just the two of us, only one mistake to mess it up
36 Monate, nur wir beide, nur ein Fehler, um alles zu zerstören
I know I took so long to give you a response
Ich weiß, ich habe so lange gebraucht, dir eine Antwort zu geben
It was just my pride pushing it aside
Es war nur mein Stolz, der es beiseite schob
Pushing you aside, make you wait for once
Der dich beiseite schob, dich einmal warten ließ
All the things we said and couldn't take back (Couldn't take back)
All die Dinge, die wir sagten und nicht zurücknehmen konnten (Nicht zurücknehmen konnten)
Swear I never meant it,
Ich schwöre, ich hab's nie so gemeint,
And I hate that I hurt you (Hate that I hurt you)
Und ich hasse es, dass ich dich verletzt habe (Hasse es, dich verletzt zu haben)
What I know right now, I wish I knew then
Was ich jetzt weiß, wünschte ich, ich hätte es damals gewusst
I'm trying to but I still don't understand
Ich versuch's, aber ich verstehe es immer noch nicht
We started out as strangers
Wir fingen als Fremde an
Now we're strangers again (Strangers again)
Jetzt sind wir wieder Fremde (Wieder Fremde)
The things I love about you
Die Dinge, die ich an dir liebe
I'm supposed to forget (Supposed to forget)
Soll ich vergessen (Soll vergessen)
And every time I think about you
Und jedes Mal, wenn ich an dich denke
It don't make any sense (Don't make any sense)
Ergibt es keinen Sinn (Ergibt keinen Sinn)
We started out as strangers, now we're strangers again
Wir fingen als Fremde an, jetzt sind wir wieder Fremde
(Strangers again)
(Wieder Fremde)
Strangers again
Wieder Fremde
Strangers again
Wieder Fremde
We started out as strangers, now we're strangers again
Wir fingen als Fremde an, jetzt sind wir wieder Fremde
The things I love about you, I'm supposed to forget
Die Dinge, die ich an dir liebe, soll ich vergessen
And every time I think about you, it don't make any sense
Und jedes Mal, wenn ich an dich denke, ergibt es keinen Sinn
We started out as strangers, now we're strangers again
Wir fingen als Fremde an, jetzt sind wir wieder Fremde
Strangers again (No, no)
Wieder Fremde (Nein, nein)
Strangers again
Wieder Fremde
We started out as strangers, now we're strangers again
Wir fingen als Fremde an, jetzt sind wir wieder Fremde





Авторы: J Fred Coots, Charles O'flynn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.