FLEX - This thing of ours (Music from Short Film " This Things of Ours) - перевод текста песни на немецкий




This thing of ours (Music from Short Film " This Things of Ours)
Dieses Ding von uns (Musik aus dem Kurzfilm „Dieses Ding von uns“)
Maybach music
Maybach Music
Hugh!
Huh!
Sometimes I get so fucking paranoid
Manchmal werde ich so verdammt paranoid
Reminiscing on how them bricks keep going back and forth
Erinnere mich, wie die Kilos hin und her gingen
I asked the Lord for everything I lack and more
Ich bat den Herrn um alles, was mir fehlte und mehr
Last thing on my mind was slamming Caddy doors
Das Letzte, woran ich dachte, war, Caddy-Türen zuzuschlagen
I just made up my mind, I'm grinding like a boss
Ich habe mich gerade entschieden, ich schufte wie ein Boss
Dedicated our lives, sacrifices we lost
Wir widmeten unser Leben, brachten Opfer
Fatal mistakes, talking laws of attraction
Fatale Fehler, rede von Gesetzen der Anziehung
The paper I'm making, I upgraded my fashion
Die Kohle, die ich mache, ich habe meine Mode aufgewertet
Everything tailor-made, flossing's my passion
Alles maßgeschneidert, Protzen ist meine Leidenschaft
Loyalty came first, number one rule in the faction
Loyalität kam zuerst, Regel Nummer eins in der Fraktion
Follow my actions, came in in '06
Folgt meinen Taten, kam '06 rein
Planted my flag, bitch I'm taking no shit
Habe meine Flagge gepflanzt, ich lasse mir nichts gefallen
I toted them toolies, I bullied the bullies
Ich trug die Knarren, ich schikanierte die Schläger
I made a few hits, my bank account Jewish
Ich machte ein paar Hits, mein Bankkonto jüdisch
Niggas is minor, the money manure
Niggas sind unbedeutend, das Geld Dünger
I'm thinking like Hyman, Godfather the 4th
Ich denke wie Hyman, Pate der 4.
It was never filmed, therefore never seen
Es wurde nie gefilmt, daher nie gesehen
It was never him, that's what these haters scream
Es war nie er, das ist es, was diese Hater schreien
I wrote the script, I was sipping lean
Ich schrieb das Drehbuch, ich nippte an Lean
Now meet the myth, I brought along my triple beam
Jetzt trefft den Mythos, ich brachte meine Drogenwaage mit
This thing of ours, ohh (ohh)
Dieses Ding von uns, ohh (ohh)
It's so mafioso (yeah)
Es ist so mafioso (yeah)
You ain't never know though (no) never gon' know so (no)
Du hast es nie gewusst (nein) wirst es nie wissen (nein)
No never, no never, no never, no, no, no, no
Nein niemals, nein niemals, nein niemals, nein, nein, nein, nein
This reefer the sweetest, got me thinking much deeper
Dieses Gras ist das süßeste, lässt mich viel tiefer denken
They don't rap for a reason, this is rather convenient
Sie rappen nicht ohne Grund, das ist ziemlich praktisch
Spend money with my team, make my money from hustle
Gebe Geld mit meinem Team aus, verdiene mein Geld durch Schuften
Women love you for fee, niggas hate you for nothing
Frauen lieben dich gegen Bezahlung, Niggas hassen dich ohne Grund
Never hate you in public, better let they eyes tell it
Hassen dich nie öffentlich, lass es lieber ihre Augen verraten
Ain't even 5'11", what the fuck you guys scared of?
Bin nicht mal 1,80 m, wovor habt ihr Jungs verdammt nochmal Angst?
I'm a loose cannon, screws damaged
Ich bin eine lose Kanone, Schrauben locker
And I do think hip hop music needs some newer standards
Und ich denke wirklich, Hip-Hop-Musik braucht ein paar neuere Standards
Hardest working conglomerate, and that's word to my mama
Das am härtesten arbeitende Konglomerat, und das ist das Wort meiner Mama
Getting up in they mental, get 'em outta their garments
Dringe in ihre Gedanken ein, bringe sie dazu, sich auszuziehen
Adamantly coming at whoever call up for drama
Greife entschieden jeden an, der nach Drama ruft
Just know that D.C., Philly, Ohio, Miami got us
Wisse nur, dass D.C., Philly, Ohio, Miami hinter uns stehen
Private jet over water, natty dread, got no barber
Privatjet über Wasser, Natty Dread, habe keinen Friseur
I see Feds, I go that way, that DMV shit taught us
Ich sehe die Bundespolizei, ich gehe in die andere Richtung, das hat uns dieser DMV-Scheiß gelehrt
When you young and you black, they see you as a target
Wenn du jung und schwarz bist, sehen sie dich als Zielscheibe
So before them Foamposites, get ya lawyers in order
Also, bevor du dir Foamposites holst, sorge dafür, dass deine Anwälte bereitstehen
Ralph
Ralph
This thing of ours, ohh (ohh)
Dieses Ding von uns, ohh (ohh)
It's so mafioso (yeah)
Es ist so mafioso (yeah)
You ain't never know though (no) never gon' know so (no)
Du hast es nie gewusst (nein) wirst es nie wissen (nein)
No never, no never, no never, no, no, no, no
Nein niemals, nein niemals, nein niemals, nein, nein, nein, nein
The don of all dons since y'all wanna call me something
Der Don aller Dons, da ihr mich ja irgendwie nennen wollt
All a sudden, niggas ball and stunting,
Ganz plötzlich protzen und prahlen Niggas,
Y'all just started pulling on Havanas
Ihr habt gerade erst angefangen, an Havannas zu ziehen
Pull ya card, ya spineless, where ya heart? I know where mine is
Ich ziehe deine Karte, du Rückgratloser, wo ist dein Herz? Ich weiß, wo meins ist
A don is one who accept things he cannot change
Ein Don ist einer, der Dinge akzeptiert, die er nicht ändern kann
Only thing I accept I cannot change is getting old and dying
Das Einzige, was ich akzeptiere, das ich nicht ändern kann, ist alt zu werden und zu sterben
Gold medallion over my son chest, he'll hold it down when I sunset
Goldmedaillon auf der Brust meines Sohnes, er wird es hochhalten, wenn ich untergehe
What does death mean to me? I never owned the concept, I was here
Was bedeutet der Tod für mich? Ich habe das Konzept nie besessen, ich war hier
I'm just a spirit, let's get one thing clear
Ich bin nur ein Geist, lass uns eines klarstellen
Everything segues into each other
Alles geht ineinander über
One thing is just an extension of the other, my kid to me
Eine Sache ist nur eine Erweiterung der anderen, mein Kind für mich
I am my children through history, upstanding men and stand up women
Ich bin meine Kinder durch die Geschichte, ehrenwerte Männer und starke Frauen
I am existing,
Ich existiere,
I was conceived to break bread with kings and make connections
Ich wurde gezeugt, um mit Königen Brot zu brechen und Verbindungen zu knüpfen
We haven't met yet, my reputation you've stuck with
Wir haben uns noch nicht getroffen, an meinem Ruf bleibst du hängen
Until we have our formal introduction, that's enough
Bis wir unsere formelle Vorstellung haben, das reicht
But every male is not a man
Aber nicht jeder Mann ist ein Mann
So some of those that will hold out they hand won't understand
Also werden einige von denen, die ihre Hand ausstrecken, nicht verstehen
This thing of ours
Dieses Ding von uns
This thing of ours, ohh (ohh)
Dieses Ding von uns, ohh (ohh)
It's so mafioso (yeah)
Es ist so mafioso (yeah)
You ain't never know though (no) never gon' know so (no)
Du hast es nie gewusst (nein) wirst es nie wissen (nein)
No never, no never, no never, no, no.
Nein niemals, nein niemals, nein niemals, nein, nein.





Авторы: Flex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.