Текст и перевод песни Flexis - Abschiedsbrief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschiedsbrief
Farewell Letter
Und
das
soll
es
gewesen
sein?
And
that's
it?
Nach
all
den
Jahren:
Danke
und
tschüss
After
all
these
years:
Thank
you
and
goodbye
Zum
Abschied
ham′
wir
uns
nicht
mal
auf
die
Wange
geküsst
We
didn't
even
kiss
each
other
on
the
cheek
goodbye
Ich
kann
nicht
rumjammern
was
für
eine
Schlampe
du
bist
I
can't
whine
about
what
a
bitch
you
are
Denn
du
warst
immer
treu
und
ehrlich,
hast
mich
krass
unterstützt
Because
you
were
always
faithful
and
honest,
you
supported
me
like
crazy
Ich
hab'
gemerkt
der
ganze
Ballast
hat
dich
fast
schon
erdrückt
I
noticed
all
the
baggage
almost
crushed
you
Wir
waren
das
perfekte
Paar,
nur
verlassen
vom
Glück
We
were
the
perfect
couple,
just
abandoned
by
luck
Ich
gucke
Fotos
an
und
denke:
Fuck,
verdammt
bist
du
hübsch
I
look
at
photos
and
think:
Fuck,
damn
you're
beautiful
Ich
habe
neben
dir
gelegen,
dich
gehasst
und
vermisst
I
lay
next
to
you,
hated
you
and
missed
you
Jede
Sekunde
ohne
dich
machte
mich
krank
und
verrückt
Every
second
without
you
made
me
sick
and
crazy
Wir
haben
jede
schlechte
Phase
nur
mit
Krampf
überbrückt
We
only
overcame
every
bad
phase
with
convulsions
Wir
haben
aufgehört
zu
kämpfen,
könn′
den
Kampf
nicht
gewinn'
We
stopped
fighting,
we
can't
win
the
fight
Ich
muss
dir
danken,
du
hast
mich
zu
dem
gemacht
was
ich
bin
I
have
to
thank
you,
you
made
me
what
I
am
Geplatzte
Träume
lügen
nicht
Burst
dreams
don't
lie
Gebrochene
Flügel
fliegen
nicht
Broken
wings
don't
fly
Es
sind
Monate
vergangen,
ohne
ein
"Ich
liebe
dich"
Months
have
passed
without
an
"I
love
you"
Schreib'
Zeile
für
Zeile,
doch
ich
schick′
dir
meine
Briefe
nicht
Writing
line
by
line,
but
I'm
not
sending
you
my
letters
Steh′
in
meinen
Träumen
auf
Wolke
Siebe
und
erschieße
mich
Stand
on
cloud
seven
in
my
dreams
and
shoot
me
Das
hier
ist
ein
Abschiedsbrief
This
is
a
farewell
letter
Ich
lass'
dich
ziehen
I
let
you
go
Du
bist
frei
You
are
free
Du
kannst
gehen
You
can
go
Denn
ich
lass′
dich
fliehen
Because
I
let
you
flee
Ich
bin
es
leid
I'm
tired
of
it
Geh
dein'
Weg
Go
your
way
Denn
ich
hab′s
verdient
Because
I
deserve
it
Hab
keine
Angst
Don't
be
afraid
Nein,
ich
hasse
dich
nicht
abgrundtief
No,
I
don't
hate
you
from
the
bottom
of
my
heart
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
This
is
my
goodbye
letter
Lass
mich
ziehen
Let
me
go
Also
lass
mich
fliehen
So
let
me
flee
Ich
bin
es
leid
I'm
tired
of
it
Geh'
meinen
Weg
Go
my
way
Denn
du
hast′s
verdient
Because
you
deserve
it
Hab'
keine
Angst
Don't
be
afraid
Nein,
ich
hasse
mich
nicht
abgrundtief
No,
I
don't
hate
myself
from
the
bottom
of
my
heart
Ich
hoffe,
dass
es
dir
jetzt
ohne
mich
viel
besser
geht
I
hope
you
are
much
better
now
without
me
Fühl'
mich
wie
ein
Boxer,
der
sich
selbst
auf
die
Bretter
schlägt
I
feel
like
a
boxer
hitting
the
boards
himself
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
wenn
du
dich
nicht
lieben
lässt
I
can't
love
you
if
you
don't
let
yourself
be
loved
Ich
habe
resigniert
und
halt′
nicht
mehr
an
dieser
Liebe
fest
I
resigned
and
no
longer
hold
on
to
this
love
Spüre
jetzt
wie
mich
dieses
Gefühl
verlässt
Feel
this
feeling
leave
me
now
Spüre
jetzt
wie
mich
dieses
Gefühl
verletzt
Feel
this
feeling
hurt
me
now
Ich
kann
verstehen,
wenn
du
noch
oft
auf
mich
wütend
bist
I
can
understand
if
you're
still
often
angry
with
me
Wäre
gerne
oft
in
ein
anderes
Nervenkostüm
geschlüpft
I
would
have
liked
to
have
often
slipped
into
another
nervous
costume
Ich
rufe
dich
nicht
an,
denn
was
nützt
es
jetzt
zu
klammern
I'm
not
calling
you
because
what's
the
point
of
clinging
now
Hast
bestimmt
schon
lange
vor
das
tätowierte
F
zu
covern
You
must
have
wanted
to
cover
up
the
tattooed
F
for
a
long
time
Ich
hätte
noch
gekämpft,
du
wolltest
die
Segel
streichen
I
would
have
fought
more,
you
wanted
to
set
sail
Sollt′
aus
deinem
Leben
weichen,
also
geh
dein'
Weg
alleine
Should
get
out
of
your
life,
so
go
your
way
alone
Du
kannst
jetzt
nicht
von
mir
erwarten,
dass
wir
Freunde
bleiben
You
can't
expect
me
to
stay
friends
now
Denk
doch
bitte
einmal
nach,
was
sollen
jetzt
die
Träumereien?
Please
think
for
a
moment,
what
are
the
dreams
now?
Ich
weiß,
dass
ich
dir
nie
ein
Liebeslied
geschrieben
hab′
I
know
I
never
wrote
you
a
love
song
Es
tut
mir
so
leid,
denn
niemand
hätte
es
mehr
verdient
gehabt
I'm
so
sorry
because
nobody
deserved
it
more
Jetzt
hab'
ich
ein
Herz
aus
Stein,
spüre
keine
Liebe
mehr
Now
I
have
a
heart
of
stone,
I
don't
feel
love
anymore
Wart
auf
den
Moment
wann
in
mir
endlich
Seelenfrieden
herrscht
Wait
for
the
moment
when
there
is
finally
peace
of
mind
in
me
Will
mein
Magazin
in
dem
gefühlskalten
Krieg
entleeren
Want
to
empty
my
magazine
in
the
emotionally
cold
war
Doch
es
schießen
nur
Schmetterlinge
aus
meinem
Maschinengewehr
But
only
butterflies
shoot
from
my
machine
gun
Das
hier
ist
ein
Abschiedsbrief
This
is
a
farewell
letter
Ich
lass′
dich
ziehen
I
let
you
go
Du
bist
frei
You
are
free
Du
kannst
gehen
You
can
go
Denn
ich
la'
dich
fliehen
Because
I
let
you
flee
Ich
bin
es
leid
I'm
tired
of
it
Geh
dein′
Weg
Go
your
way
Denn
ich
hab's
verdient
Because
I
deserve
it
Hab
keine
Angst
Don't
be
afraid
Nein,
ich
hasse
dich
nicht
abgrundtief
No,
I
don't
hate
you
from
the
bottom
of
my
heart
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
This
is
my
goodbye
letter
Lass
mich
ziehen
Let
me
go
Also
lass
mich
fliehen
So
let
me
flee
Ich
bin
es
leid
I'm
tired
of
it
Geh'
meinen
Weg
Go
my
way
Denn
du
hast′s
verdient
Because
you
deserve
it
Hab′
keine
Angst
Don't
be
afraid
Nein,
ich
hasse
mich
nicht
abgrundtief
No,
I
don't
hate
myself
from
the
bottom
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Esser, Felix Staudte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.