Flexis - Abschiedsbrief - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flexis - Abschiedsbrief




Abschiedsbrief
Farewell Letter
Und das soll es gewesen sein?
And that's it?
Nach all den Jahren: Danke und tschüss
After all these years: Thank you and goodbye
Zum Abschied ham′ wir uns nicht mal auf die Wange geküsst
We didn't even kiss each other on the cheek goodbye
Ich kann nicht rumjammern was für eine Schlampe du bist
I can't whine about what a bitch you are
Denn du warst immer treu und ehrlich, hast mich krass unterstützt
Because you were always faithful and honest, you supported me like crazy
Ich hab' gemerkt der ganze Ballast hat dich fast schon erdrückt
I noticed all the baggage almost crushed you
Wir waren das perfekte Paar, nur verlassen vom Glück
We were the perfect couple, just abandoned by luck
Ich gucke Fotos an und denke: Fuck, verdammt bist du hübsch
I look at photos and think: Fuck, damn you're beautiful
Ich habe neben dir gelegen, dich gehasst und vermisst
I lay next to you, hated you and missed you
Jede Sekunde ohne dich machte mich krank und verrückt
Every second without you made me sick and crazy
Wir haben jede schlechte Phase nur mit Krampf überbrückt
We only overcame every bad phase with convulsions
Wir haben aufgehört zu kämpfen, könn′ den Kampf nicht gewinn'
We stopped fighting, we can't win the fight
Ich muss dir danken, du hast mich zu dem gemacht was ich bin
I have to thank you, you made me what I am
Geplatzte Träume lügen nicht
Burst dreams don't lie
Gebrochene Flügel fliegen nicht
Broken wings don't fly
Es sind Monate vergangen, ohne ein "Ich liebe dich"
Months have passed without an "I love you"
Schreib' Zeile für Zeile, doch ich schick′ dir meine Briefe nicht
Writing line by line, but I'm not sending you my letters
Steh′ in meinen Träumen auf Wolke Siebe und erschieße mich
Stand on cloud seven in my dreams and shoot me
Das hier ist ein Abschiedsbrief
This is a farewell letter
Ich lass' dich ziehen
I let you go
Du bist frei
You are free
Du kannst gehen
You can go
Denn ich lass′ dich fliehen
Because I let you flee
Ich bin es leid
I'm tired of it
Geh dein' Weg
Go your way
Denn ich hab′s verdient
Because I deserve it
Hab keine Angst
Don't be afraid
Nein, ich hasse dich nicht abgrundtief
No, I don't hate you from the bottom of my heart
Das ist mein Abschiedsbrief
This is my goodbye letter
Lass mich ziehen
Let me go
Ich bin frei
I am free
Ich kann gehen
I can go
Also lass mich fliehen
So let me flee
Ich bin es leid
I'm tired of it
Geh' meinen Weg
Go my way
Denn du hast′s verdient
Because you deserve it
Hab' keine Angst
Don't be afraid
Nein, ich hasse mich nicht abgrundtief
No, I don't hate myself from the bottom of my heart
Ich hoffe, dass es dir jetzt ohne mich viel besser geht
I hope you are much better now without me
Fühl' mich wie ein Boxer, der sich selbst auf die Bretter schlägt
I feel like a boxer hitting the boards himself
Ich kann dich nicht lieben, wenn du dich nicht lieben lässt
I can't love you if you don't let yourself be loved
Ich habe resigniert und halt′ nicht mehr an dieser Liebe fest
I resigned and no longer hold on to this love
Spüre jetzt wie mich dieses Gefühl verlässt
Feel this feeling leave me now
Spüre jetzt wie mich dieses Gefühl verletzt
Feel this feeling hurt me now
Ich kann verstehen, wenn du noch oft auf mich wütend bist
I can understand if you're still often angry with me
Wäre gerne oft in ein anderes Nervenkostüm geschlüpft
I would have liked to have often slipped into another nervous costume
Ich rufe dich nicht an, denn was nützt es jetzt zu klammern
I'm not calling you because what's the point of clinging now
Hast bestimmt schon lange vor das tätowierte F zu covern
You must have wanted to cover up the tattooed F for a long time
Ich hätte noch gekämpft, du wolltest die Segel streichen
I would have fought more, you wanted to set sail
Sollt′ aus deinem Leben weichen, also geh dein' Weg alleine
Should get out of your life, so go your way alone
Du kannst jetzt nicht von mir erwarten, dass wir Freunde bleiben
You can't expect me to stay friends now
Denk doch bitte einmal nach, was sollen jetzt die Träumereien?
Please think for a moment, what are the dreams now?
Ich weiß, dass ich dir nie ein Liebeslied geschrieben hab′
I know I never wrote you a love song
Es tut mir so leid, denn niemand hätte es mehr verdient gehabt
I'm so sorry because nobody deserved it more
Jetzt hab' ich ein Herz aus Stein, spüre keine Liebe mehr
Now I have a heart of stone, I don't feel love anymore
Wart auf den Moment wann in mir endlich Seelenfrieden herrscht
Wait for the moment when there is finally peace of mind in me
Will mein Magazin in dem gefühlskalten Krieg entleeren
Want to empty my magazine in the emotionally cold war
Doch es schießen nur Schmetterlinge aus meinem Maschinengewehr
But only butterflies shoot from my machine gun
Das hier ist ein Abschiedsbrief
This is a farewell letter
Ich lass′ dich ziehen
I let you go
Du bist frei
You are free
Du kannst gehen
You can go
Denn ich la' dich fliehen
Because I let you flee
Ich bin es leid
I'm tired of it
Geh dein′ Weg
Go your way
Denn ich hab's verdient
Because I deserve it
Hab keine Angst
Don't be afraid
Nein, ich hasse dich nicht abgrundtief
No, I don't hate you from the bottom of my heart
Das ist mein Abschiedsbrief
This is my goodbye letter
Lass mich ziehen
Let me go
Ich bin frei
I am free
Ich kann gehen
I can go
Also lass mich fliehen
So let me flee
Ich bin es leid
I'm tired of it
Geh' meinen Weg
Go my way
Denn du hast′s verdient
Because you deserve it
Hab′ keine Angst
Don't be afraid
Nein, ich hasse mich nicht abgrundtief
No, I don't hate myself from the bottom of my heart





Авторы: Benjamin Esser, Felix Staudte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.