Текст и перевод песни Flexis, MO & K.I.Z. - Strahlemann & Söhne (feat. Mo & K.I.Z.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strahlemann & Söhne (feat. Mo & K.I.Z.)
Strahlemann & Sons (feat. Mo & K.I.Z.)
Ich
bekomm'
ein
Carepaket
aus
der
Dritten
Welt
I
get
a
care
package
from
the
Third
World
Bin
im
Fahrstuhl,
drück'
Stopp
und
fick'
mich
selbst
I'm
in
the
elevator,
press
stop
and
fuck
myself
AIDS
ist
geheilt,
unter
den
Menschen
ist
Frieden,
yeah
AIDS
is
cured,
there
is
peace
among
men,
yeah
Und
ich
hab'
keine
Hämorrhiden
mehr
And
I
don't
have
hemorrhoids
anymore
Ich
bin
der
Gangsterdon
I'm
the
gangster
don
Hab
für
jeden
hier
ein'
Getränkebon
Got
a
drink
ticket
for
everyone
here
Mir
ist
die
Scheiße
egal
I
don't
give
a
shit
Ich
trink'
eine
Molle
aus
dem
Heiligen
Gral
I
drink
a
Molle
from
the
Holy
Grail
Komme,
was
wolle,
nach
mir
die
Sintflut
Come
what
may,
the
flood
follows
me
Hab
'n
Höhenflug,
Morgenlatte
in
'nem
Wingsuit
I'm
high,
morning
wood
in
a
wingsuit
Der
Moccafurz
ist
der
goldene
Kondensstreifen
The
mocha
fart
is
the
golden
contrail
Ich
mal'
ein
Herz
in
den
Himmel,
unser
Gangzeichen!
I
paint
a
heart
in
the
sky,
our
gang
sign!
Nimm
Platz
in
der
Drogenmärchenstunde
Take
a
seat
in
the
drug
fairy
tale
hour
Geweitete
Pupillen,
die
wie
Sternen
funkeln
Dilated
pupils
that
sparkle
like
stars
Das
ist
Flexis
im
Wunderland
This
is
Flexis
in
Wonderland
Ich
nehm
100
Gramm,
Sonnenuntergang
I
take
100
grams,
sunset
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
You
can
see
that
I
am
happy
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
I
could
jump
off
the
bridge
right
now
Auerbach
mit
Rückenwind
Auerbach
with
a
tailwind
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
In
front
of
the
sinking
refugee
ship
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
You
can
see
that
I
am
happy
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
I
could
jump
off
the
bridge
right
now
Auerbach
mit
Rückenwind
Auerbach
with
a
tailwind
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
In
front
of
the
sinking
refugee
ship
Heute
trage
ich
mein
Sonnenblumenkostüm
Today
I
wear
my
sunflower
costume
Denn
endlich
hat
Gott
allen
Schwulen
verzieh'n
Because
finally
God
has
forgiven
all
gays
Und
in
mei'm
Kühlschrank
da
schimmelt
nix
mehr
And
nothing
molds
in
my
fridge
anymore
Endlich
Todesstrafe
für
Kinderficker
Finally
the
death
penalty
for
child
molesters
Mein
Mitbewohner
räumt
endlich
sein'
Mist
weg
My
roommate
finally
cleans
up
his
shit
Der
böse
Fard
löscht
endlich
sein'
Disstrack
The
evil
Fard
finally
deletes
his
diss
track
Meine
Oma
wird
wieder
lebendig
My
grandma
comes
back
to
life
Und
Flexis
hat
sein
Feature,
na
endlich
And
Flexis
has
his
feature,
finally
Tausend
Amazonen
sind
mir
treu
ergeben
Thousands
of
Amazons
are
loyal
to
me
Und
trocknen
mit
ihren
Knospen
meine
Freudentränen
And
dry
my
tears
of
joy
with
their
buds
Alles
um
mich
herum
Regenbogenfarben
Everything
around
me
rainbow
colors
Immer
zwei
Bunnies
an
jedem
Oberarm
Always
two
bunnies
on
each
upper
arm
Schweinerippchen,
Grillen
mit
den
Atzen
Pork
ribs,
grilling
with
the
Atzen
Haifischgrinsen
bis
in
den
Nacken
Grinning
like
a
shark
to
the
neck
Siegerpose
in
der
Endorphin-Dusche
Victory
pose
in
the
endorphin
shower
Schwimme
Richtung
Horizont
im
Delfinrudel
Swim
towards
the
horizon
in
the
dolphin
pack
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
You
can
see
that
I
am
happy
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
I
could
jump
off
the
bridge
right
now
Auerbach
mit
Rückenwind
Auerbach
with
a
tailwind
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
In
front
of
the
sinking
refugee
ship
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
You
can
see
that
I
am
happy
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
I
could
jump
off
the
bridge
right
now
Auerbach
mit
Rückenwind
Auerbach
with
a
tailwind
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
In
front
of
the
sinking
refugee
ship
Alle
Frauen
haben
drei
Titten,
es
regnet
Fried
Chicken
All
women
have
three
tits,
it's
raining
fried
chicken
Wenn
mir
einer
'nen
Parplatz
klaut,
darf
ich
ihn
steinigen
If
someone
steals
my
parking
space,
I
can
stone
them
Die
Guttenberg
ist
mein
Blasewecker
Guttenberg
is
my
pee
alarm
clock
Ich
hab
im
Puff
mein'
eigenen
Zahnputzbecher
(yes!)
I
have
my
own
toothbrush
mug
in
the
brothel
(yes!)
Alle
Schlampen
müssen
sich
auf
der
Straße
nach
mir
umdrehen
All
sluts
have
to
turn
around
on
the
street
after
me
Ich
kann
richtig
gut
mit
Heroin
umgehen
I
can
handle
heroin
really
well
Michael
ist
wieder
lebendig,
die
Welt
kann
es
kaum
glauben
Michael
is
alive
again,
the
world
can
hardly
believe
it
Und
dann
stirbt
er
noch
mal
vor
meinen
Augen
And
then
he
dies
again
before
my
eyes
Ich
zieh
Bahnen
in
'nem
MDMA-Becken
I
do
lines
in
an
MDMA
pool
Lass
mir
von
ner
deutschen
Dogge
den
Arsch
lecken
Let
a
German
bitch
lick
my
ass
Danach
hol
ich
Bettina
vom
Straßenstrich
Then
I
get
Bettina
from
the
street
Mach
ihr
'nen
Heireitsantrag
im
Artemis
Propose
to
her
in
the
Artemis
Natursekt
in
der
Hochzeitskutsche
Natural
urine
in
the
wedding
carriage
Ich
lass
mir
von
Gott
einen
lutschen
I
let
God
suck
me
off
Es
ist
mal
wieder
ein
perfekter
Tag
It's
another
perfect
day
Für
die
Strahlemann
und
Söhne
GmbH
For
Strahlemann
und
Söhne
GmbH
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
You
can
see
that
I
am
happy
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
I
could
jump
off
the
bridge
right
now
Auerbach
mit
Rückenwind
Auerbach
with
a
tailwind
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
In
front
of
the
sinking
refugee
ship
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
You
can
see
that
I
am
happy
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
I
could
jump
off
the
bridge
right
now
Auerbach
mit
Rückenwind
Auerbach
with
a
tailwind
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
In
front
of
the
sinking
refugee
ship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juri Esser, Nico Seyfrid, Tarek Ebene, Maxim Druener, Felix Staudte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.