Flexis, MO & K.I.Z. - Strahlemann & Söhne (feat. Mo & K.I.Z.) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flexis, MO & K.I.Z. - Strahlemann & Söhne (feat. Mo & K.I.Z.)




Strahlemann & Söhne (feat. Mo & K.I.Z.)
Strahlemann & Sons (feat. Mo & K.I.Z.)
Ich bekomm' ein Carepaket aus der Dritten Welt
I get a care package from the Third World
Bin im Fahrstuhl, drück' Stopp und fick' mich selbst
I'm in the elevator, press stop and fuck myself
AIDS ist geheilt, unter den Menschen ist Frieden, yeah
AIDS is cured, there is peace among men, yeah
Und ich hab' keine Hämorrhiden mehr
And I don't have hemorrhoids anymore
Ich bin der Gangsterdon
I'm the gangster don
Hab für jeden hier ein' Getränkebon
Got a drink ticket for everyone here
Mir ist die Scheiße egal
I don't give a shit
Ich trink' eine Molle aus dem Heiligen Gral
I drink a Molle from the Holy Grail
Komme, was wolle, nach mir die Sintflut
Come what may, the flood follows me
Hab 'n Höhenflug, Morgenlatte in 'nem Wingsuit
I'm high, morning wood in a wingsuit
Der Moccafurz ist der goldene Kondensstreifen
The mocha fart is the golden contrail
Ich mal' ein Herz in den Himmel, unser Gangzeichen!
I paint a heart in the sky, our gang sign!
Nimm Platz in der Drogenmärchenstunde
Take a seat in the drug fairy tale hour
Geweitete Pupillen, die wie Sternen funkeln
Dilated pupils that sparkle like stars
Das ist Flexis im Wunderland
This is Flexis in Wonderland
Ich nehm 100 Gramm, Sonnenuntergang
I take 100 grams, sunset
Man sieht mir an, dass ich glücklich bin
You can see that I am happy
Ich könnte gleich von der Brücke spring'
I could jump off the bridge right now
Auerbach mit Rückenwind
Auerbach with a tailwind
Vor'm sinkenden Flüchtlingsschiff
In front of the sinking refugee ship
Man sieht mir an, dass ich glücklich bin
You can see that I am happy
Ich könnte gleich von der Brücke spring'
I could jump off the bridge right now
Auerbach mit Rückenwind
Auerbach with a tailwind
Vor'm sinkenden Flüchtlingsschiff
In front of the sinking refugee ship
Heute trage ich mein Sonnenblumenkostüm
Today I wear my sunflower costume
Denn endlich hat Gott allen Schwulen verzieh'n
Because finally God has forgiven all gays
Und in mei'm Kühlschrank da schimmelt nix mehr
And nothing molds in my fridge anymore
Endlich Todesstrafe für Kinderficker
Finally the death penalty for child molesters
Mein Mitbewohner räumt endlich sein' Mist weg
My roommate finally cleans up his shit
Der böse Fard löscht endlich sein' Disstrack
The evil Fard finally deletes his diss track
Meine Oma wird wieder lebendig
My grandma comes back to life
Und Flexis hat sein Feature, na endlich
And Flexis has his feature, finally
Tausend Amazonen sind mir treu ergeben
Thousands of Amazons are loyal to me
Und trocknen mit ihren Knospen meine Freudentränen
And dry my tears of joy with their buds
Alles um mich herum Regenbogenfarben
Everything around me rainbow colors
Immer zwei Bunnies an jedem Oberarm
Always two bunnies on each upper arm
Schweinerippchen, Grillen mit den Atzen
Pork ribs, grilling with the Atzen
Haifischgrinsen bis in den Nacken
Grinning like a shark to the neck
Siegerpose in der Endorphin-Dusche
Victory pose in the endorphin shower
Schwimme Richtung Horizont im Delfinrudel
Swim towards the horizon in the dolphin pack
Man sieht mir an, dass ich glücklich bin
You can see that I am happy
Ich könnte gleich von der Brücke spring'
I could jump off the bridge right now
Auerbach mit Rückenwind
Auerbach with a tailwind
Vor'm sinkenden Flüchtlingsschiff
In front of the sinking refugee ship
Man sieht mir an, dass ich glücklich bin
You can see that I am happy
Ich könnte gleich von der Brücke spring'
I could jump off the bridge right now
Auerbach mit Rückenwind
Auerbach with a tailwind
Vor'm sinkenden Flüchtlingsschiff
In front of the sinking refugee ship
Alle Frauen haben drei Titten, es regnet Fried Chicken
All women have three tits, it's raining fried chicken
Wenn mir einer 'nen Parplatz klaut, darf ich ihn steinigen
If someone steals my parking space, I can stone them
Die Guttenberg ist mein Blasewecker
Guttenberg is my pee alarm clock
Ich hab im Puff mein' eigenen Zahnputzbecher (yes!)
I have my own toothbrush mug in the brothel (yes!)
Alle Schlampen müssen sich auf der Straße nach mir umdrehen
All sluts have to turn around on the street after me
Ich kann richtig gut mit Heroin umgehen
I can handle heroin really well
Michael ist wieder lebendig, die Welt kann es kaum glauben
Michael is alive again, the world can hardly believe it
Und dann stirbt er noch mal vor meinen Augen
And then he dies again before my eyes
Ich zieh Bahnen in 'nem MDMA-Becken
I do lines in an MDMA pool
Lass mir von ner deutschen Dogge den Arsch lecken
Let a German bitch lick my ass
Danach hol ich Bettina vom Straßenstrich
Then I get Bettina from the street
Mach ihr 'nen Heireitsantrag im Artemis
Propose to her in the Artemis
Natursekt in der Hochzeitskutsche
Natural urine in the wedding carriage
Ich lass mir von Gott einen lutschen
I let God suck me off
Es ist mal wieder ein perfekter Tag
It's another perfect day
Für die Strahlemann und Söhne GmbH
For Strahlemann und Söhne GmbH
Man sieht mir an, dass ich glücklich bin
You can see that I am happy
Ich könnte gleich von der Brücke spring'
I could jump off the bridge right now
Auerbach mit Rückenwind
Auerbach with a tailwind
Vor'm sinkenden Flüchtlingsschiff
In front of the sinking refugee ship
Man sieht mir an, dass ich glücklich bin
You can see that I am happy
Ich könnte gleich von der Brücke spring'
I could jump off the bridge right now
Auerbach mit Rückenwind
Auerbach with a tailwind
Vor'm sinkenden Flüchtlingsschiff
In front of the sinking refugee ship





Авторы: Juri Esser, Nico Seyfrid, Tarek Ebene, Maxim Druener, Felix Staudte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.